Translation of "Es wird begonnen" in English
Es
wird
gerade
damit
begonnen,
die
Auswirkung
einer
solchen
Verdrängung
abzuschätzen.
Studies
are
just
beginning
to
estimate
the
impact.
News-Commentary v14
Es
wird
begonnen,
den
Fußboden
mit
roten
Bodenplatten
auszulegen.
The
covering
of
the
church
floor
with
red
floor
bricks
was
started.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
begonnen,
sobald
ein
Buch
für
die
Veröffentlichung
fertig
ist.
It
will
be
started
as
soon
as
a
book
is
ready
for
publishing.
CCAligned v1
Es
wird
damit
begonnen,
die
Ankunftszeit
tk
eines
Datenpakets
k
zu
bestimmen.
Hence,
it
begins
with
determining
the
arrival
time
tk
of
a
data
packet
k.
EuroPat v2
Es
wird
begonnen,
die
direkten
Agrarsubventionen
in
einem
Prozess
der
Verringerung
der
Agrarausgaben
des
Haushalts
und
der
Abschaffung
von
Subventionen,
in
einer
Größenordnung
von
25
%
bis
35
%
jährlich
zu
senken,
um
so
die
Haushaltsmittel
für
imperialistische
Aktivitäten
bereitzustellen,
was
unvorhersehbare
katastrophale
Folgen
für
die
Landwirte
sowohl
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
als
auch
der
Beitrittsländer
haben
wird.
As
agricultural
spending
is
cut
and
subsidies
are
abolished
in
order
to
release
funds
for
imperialist
policies,
direct
farm
subsidies
will
start
to
fall
at
something
in
the
order
of
25%
to
35%
per
annum,
with
unpredictably
disastrous
consequences
for
farmers
in
both
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
candidate
countries.
Europarl v8
Infolgedessen
ist
es
politisch
und
rechtlich
sehr
viel
schwieriger,
ein
Projekt
stillzulegen,
als
es
zu
stoppen,
bevor
es
begonnen
wird.
As
a
result,
politically
and
legally,
it
is
much
harder
to
shut
down
a
project
than
to
stop
it
before
it
starts.
News-Commentary v14
Sobald
eine
der
Aufgaben
heruntergeladen
wird,
wird
es
gleichzeitig
begonnen
werden,,
zahlreiche
Umstände
können
so
bald
verschwunden
sein
als.
As
soon
as
one
of
the
tasks
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
circumstances
can
be
gone
for
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
Den
Kleinen
hingegen
wird
es
offenbart,
begonnen
bei
der
Gottesmutter
bis
hin
zu
den
Fischern
vom
See
von
Galiläa.
Instead
it
is
revealed
to
the
lowly,
starting
from
Our
Lady
to
the
fishermen
of
the
Sea
of
Galilee.
ParaCrawl v7.1
So
schnell,
wie
bei
den
Aufgaben
heruntergeladen
wird
es
gleichzeitig
wird
damit
begonnen,,
zahlreiche
Umstände
können
sofort
ausgeführt
werden.
As
quickly
as
among
the
tasks
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
circumstances
can
be
run
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Arb
wird
in
Hin-
und
Rück-R
ab
der
hinteren
Mitte
gestr,
es
wird
oben
begonnen
und
nach
unten
gestr.
Piece
is
worked
back
and
forth
on
needle
from
mid
back,
beg
at
the
top
and
work
downwards.
ParaCrawl v7.1
So
schnell,
wie
bei
den
Arbeitsplätzen
heruntergeladen
wird
es
gleichzeitig
wird
damit
begonnen,,
mehrere
Umstände
können
für
einmal
verschwunden
sein.
As
quickly
as
among
the
jobs
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
several
circumstances
can
be
gone
for
once.
ParaCrawl v7.1
Sobald
bei
den
Arbeitsplätzen
heruntergeladen
es
gleichzeitig
wird
damit
begonnen,,
zahlreiche
Fälle
auf
einmal
ausgeführt
werden.
As
soon
as
among
the
jobs
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
instances
can
be
run
at
once.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
selbst
wenn
Brüssel,
dies
daccapo
nicht
will
müsste,
den
Erwerb
ablehnen,
zu
wieder
fangen
sagen,-
hat
der
Minister
präzisiert
-
aber
wird
notwendig
sein
Lösungen
zu
finden,
auf
der
Basis
von
der
es
begonnen
wird,
dass
die
Probleme
von
der
übermäßigen
Konzentration
übertreffen.
However,
even
if
Brussels
had
to
reject
the
acquisition
-
it
has
specified
the
minister
-
this
does
not
want
to
say
to
recommence
daccapo,
but,
on
the
base
of
that
it
is
started,
it
will
be
necessary
to
find
solutions
that
they
exceed
the
problems
of
excessive
concentration.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Reject-Fall
auftreten,
werden
die
in
dem
Zwischenspeicher
zwischengespeicherten
Wertscheine
in
einen
Rejectbehälter
transportiert
und
es
wird
erneut
damit
begonnen,
die
Wertscheine
des
auszuzahlenden
Wertscheinbündels
zusammenzustellen.
When
a
reject
case
occurs,
the
notes
of
value
intermediately
stored
in
the
intermediate
storage
unit
are
transported
to
a
reject
container
and
the
putting
together
of
the
notes
of
value
of
the
value
note
wad
to
be
paid
out
is
started
again.
EuroPat v2
Erkennt
das
System
nur
für
eine
kurze
Zeitdauer
ein
Objekt
im
Kursbereich
des
Fahrzeugs,
beispielsweise
durch
Nebenspurstörungen
oder
Fehlmessungen,
so
wird
durch
die
erfinderischen
Maßnahmen
nicht
mehr
sofort
eine
Übernahmeaufforderung
ausgelöst,
sondern
es
wird
eine
Bremsung
begonnen.
If
the
system
recognizes
an
object
in
the
travel-path
area
of
the
vehicle,
even
for
a
very
short
duration
(e.g.,
through
disturbances
in
the
side
lane
or
error
measurements),
the
request
for
taking
control
is
no
longer
triggered
immediately,
but
rather
braking
is
begun.
EuroPat v2
Wenn
eine
Einigung
erreicht
wird,
bestätigen
die
Parteien
diese
schriftlich
und
es
wird
damit
begonnen,
einen
Vertrag
aufzusetzen.
Once
an
agreement
is
reached
the
parties
confirm
it
in
writing
and
the
task
of
drawing
up
a
contract
begins.
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
für
die
Deaktivierung
von
Video
Cloud
DRM
entscheiden,
werden
neu
hochgeladene
Videos
nicht
mehr
mit
DRM-Schutz
versehen,
und
es
wird
damit
begonnen,
nach
und
nach
den
DRM-Schutz
für
bereits
vorhandene
Titel
wieder
zu
entfernen.
If
you
elect
to
terminate
Video
Cloud
DRM,
newly
uploaded
videos
will
not
be
packaged
with
DRM
protection,
and
a
process
will
begin
to
unpack
existing
DRM-packaged
titles
one
by
one.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
der
Aufgaben
heruntergeladen
wird,
wird
es
gleichzeitig
begonnen
werden,,
zahlreiche
Fälle
können
so
bald
verschwunden
sein
als.
As
soon
as
one
of
the
jobs
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
instances
can
be
gone
for
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
So
schnell,
wie
bei
den
Aufgaben
heruntergeladen
wird
es
gleichzeitig
wird
damit
begonnen,,
numerous
instances
can
be
run
at
as
soon
as
.
As
quickly
as
among
the
tasks
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
instances
can
be
run
at
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
So
schnell,
wie
eine
der
Aufgaben
heruntergeladen
wird,
wird
es
gleichzeitig
begonnen
werden,,
mehrere
Instanzen
können
so
bald
verschwunden
sein
als.
As
quickly
as
one
of
the
jobs
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
multiple
instances
can
be
gone
for
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
Sobald
bei
den
Arbeitsplätzen
heruntergeladen
es
gleichzeitig
wird
damit
begonnen,,
mehrere
Instanzen
können
so
bald
verschwunden
sein
als.
As
soon
as
among
the
jobs
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
multiple
instances
can
be
gone
for
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
der
Aufgaben
heruntergeladen
wird,
wird
es
gleichzeitig
begonnen
werden,,
numerous
instances
can
be
performed
at
as
soon
as
.
As
soon
as
one
of
the
tasks
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
instances
can
be
performed
at
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Lehrtätigkeit
wird
auf
die
Details
des
Programms
eingegangen
und
es
wird
damit
begonnen,
die
Probleme
und
die
möglichen
Lösungen
zu
behandeln.
The
course
looks
in
detail
at
the
programme
and
those
taking
part
start
to
tackle
the
issues
and
consider
potential
solutions.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
begonnen
mit
einem
Urlaub
in
Residenz
am
Meer
mit
Swimmingpool
und
Animation
in
Vieste,
von
der
aus
Sie
bequem
die
historischen
lokalen
typischen
Altstädte
in
ihrem
vollem
Glanz
erreichen
können,
um
weiter
auf
religiösen
Routen
zu
wandern,
um
das
Sanktuarium
von
San
Pio
in
San
Giovanni
Rotondo
und
die
Grotte
von
San
Michele
Arcangelo
in
Monte
Sant'Angelo
zu
besichtigen.
You
start
with
a
holiday
in
residence
by
the
sea
with
swimming
pool
and
entertainment
in
Vieste,
from
where
you
can
easily
reach
the
characteristic
historical
centers
of
local
towns
full
of
historical
sites
of
untouched
splendor
and
leave
for
religious
itineraries
to
visit
the
San
Pio
Sanctuary
in
San
Giovanni
Rotondo
and
the
Grotta
di
San
Michele
Arcangelo
in
Monte
Sant'Angelo.
ParaCrawl v7.1
Sobald
bei
den
Aufgaben
heruntergeladen
wird
es
gleichzeitig
wird
damit
begonnen,,
zahlreiche
Umstände
können
so
schnell
durchgeführt
werden,
wie.
As
soon
as
among
the
tasks
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
numerous
circumstances
can
be
performed
at
as
soon
as.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
der
Aufgaben
heruntergeladen
wird,
wird
es
gleichzeitig
begonnen
werden,,
several
instances
can
be
run
at
once
.
As
soon
as
one
of
the
tasks
is
downloaded
it
will
be
begun
simultaneously,
several
instances
can
be
run
at
once.
ParaCrawl v7.1