Translation of "Es wird eingegangen" in English

Die Entscheidung des Casinos bezüglich Bonussen ist endgültig und es wird kein Schriftverkehr eingegangen.
The decision of the Casino regarding bonuses is final, and no correspondence will be entered into.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch eingegangen auf die Notwendigkeit der Vereinfachung technischer Maßnahmen, die bereits in einer früheren Mitteilung der Kommission über die Umsetzung der GFP erläutert wurde.
It also addresses the need for simplification of technical measures outlined in an earlier Commission Communication on the implementation of the CFP.
TildeMODEL v2018

Es wird darauf eingegangen, welche Restbeziehungen zunächst noch bestehen bleiben sollten, und es werden kurz die Voraussetzungen für die Entflechtung beschrieben.
It examines all the residual links initially planned and summarises how they are to be terminated.
DGT v2019

Es wird jedoch nicht eingegangen auf die Problematik der direkten Beihilfen der EU, die den Unternehmen gewährt werden und die als öffentliche Beihilfen betrachtet werden sollten.
The issue of granting direct EU aid to enterprises is not addressed.
TildeMODEL v2018

Es wird kurz darauf eingegangen, wie sich die Entscheidungen des Parlaments nach Meinung der Bürger auswirken, was die Menschen ge­nerell von dieser Institution halten, inwieweit im Vergleich zum letzten Februar-März die Absicht be­steht, im Juni zur Wahl zu gehen, und welche Themen die Bürger im Rahmen des Wahlkampfes ger­ne angesprochen sehen würden.
There follows a relatively brief presentation of the way the impact of the Parliament's decisions is felt by citizens, their general attitudes regarding this institution, their intention to vote in the June election, as measured last February-March, as well as the issues they would like to see featured in the electoral campaign.
EUbookshop v2

Es wird näher eingegangen auf die Geschichte der Sozialpolitik der Union, auf die 1989 verabschiedete Sozialcharta und die Schwerpunkte des europäischen sozialpolitischen Aktionsprogramms.
Due to the common agricultural policy (CAP), the EU of today is more than self-sufficient in nearly all major products.
EUbookshop v2

Das stimmt nicht, es wird darauf eingegangen - nur „hiatus“, das englische Wort für „Pause“, kommt nicht vor, aber diskutiert wird der Effekt sehr wohl.
That is not true, it is included – the term “hiatus” is not used, but the effect is discussed.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht darauf eingegangen, wie eine erforderliche Nachreaktion erkannt oder von den Reaktionsbedingungen her durchgeführt wird.
There is no indication of how a necessary post-reaction is recognised or carried out in terms of the reaction conditions.
EuroPat v2

Es wird nicht darauf eingegangen, welche Uniformitäten in der Beschichtung erreicht werden können und wie diese beeinflußt werden können.
No mention is made of which uniformities can be obtained in the coating and how they can be influenced.
EuroPat v2

Es wird eingegangen auf die Voraussetzungen, die er antraf, auf die technischen Möglichkeiten seiner Zeit und auf die Überlegungen, die ihn zu seiner Maßnahme führte.
The technical possibilities of his time, the existing knowledge and his ideas for performing this procedure are reported.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt nicht, es wird darauf eingegangen - nur "hiatus", das englische Wort für "Pause", kommt nicht vor, aber diskutiert wird der Effekt sehr wohl.
That is not true, it is included – the term "hiatus" is not used, but the effect is discussed.
ParaCrawl v7.1

Es wird den eingegangenen Beiträgen Rechnung tragen und Vorschläge für Inhalt, Organisation und Niveau künftiger europäischer Raumfahrtaktivitäten enthalten.
It will acknowledge the contributions received, and include proposals for the content, organisation and level of future European space activities.
TildeMODEL v2018