Translation of "Schwieriger wird es" in English
Schwieriger
wird
es
bei
der
Beurteilung.
Interpreting
these
facts
is
a
great
deal
harder.
Europarl v8
Je
länger
du
wartest,
desto
schwieriger
wird
es
werden.
The
more
you
wait,
the
worse
it's
going
to
get.
Tatoeba v2021-03-10
Weitaus
schwieriger
wird
es
bei
den
bereits
genannten
Themen
Verteilungs-
und
Generationengerechtigkeit.
Two
much
more
thorny
issues
have
already
been
touched
on:
distributive
justice
and
intergenerational
justice.
TildeMODEL v2018
Je
mehr
Sie
sich
ihr
aussetzen,
desto
schwieriger
wird
es,
loszukommen.
The
more
exposure,
the
harder
it'll
be
to
get
off
the
drug.
OpenSubtitles v2018
Je
schwieriger
es
wird,
desto
mehr
können
wir
berechnen.
It
is
his
right
to
give
that
answer.
EUbookshop v2
Schwieriger
wird
es,
Nandu
in
Vicky
Grover
zu
verwandeln.
The
big
problem
is,
how
are
we
going
to
transform
Nandu
into
Vikki
Grover?
OpenSubtitles v2018
Je
länger
du
wartest,
desto
schwieriger
wird
es.
Well,
the
longer
you
wait,
the
harder
it
is.
OpenSubtitles v2018
Desto
länger
sie
das
tut,
desto
schwieriger
wird
es
für
sie
aufzuhören.
The
longer
she
goes
on,
the
harder
it's
gonna
be
for
her
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Doch
je
länger
wir
warten,
desto
schwieriger
wird
es.
But
the
longer
we
wait
the
harder
it's
going
to
get
OpenSubtitles v2018
Je
länger
er
fantasieren
kann,
desto
schwieriger
wird
es.
So
the
longer
he
has
to
conjure
up
this
fiction,
the
harder
it'll
be
to
crack.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
sie
getrennt
sind,
desto
schwieriger
wird
es.
Every
day
they
spend
apart,
the
more
difficult
it's
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
wir
warten,
desto
schwieriger
wird
es.
The
longer
we
wait,
the
less
accessible
the
hostages
will
be.
OpenSubtitles v2018
Je
tiefer
wir
in
das
Reservat
kommen...
umso
schwieriger
wird
es.
The
deeper
we
get
into
this
reservation...
the
rougher
it
gets.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
schwieriger
wird
es
sein,
wenn
ein
zusätzliches
The
ma
hinzukommt?
The
resolution
before
us
includes
concrete
proposals
to
amend
the
decisions
taken
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Schwieriger
wird
es
bei
einer
drei-
oder
vierstufigen
Verwaltung.
However,
this
does
not
imply
that
there
is
always
a
condition
of
undersupply
and
small
consumption
if
the
goods
are
supplied
through
a
"wrong"
level
of
government.
EUbookshop v2
Schwieriger
wird
es
bei
der
Struktur
der
Steuersysteme.
Choices
concerning
the
structure
of
tax
systems
raise
more
complex
issues.
EUbookshop v2
Noch
schwieriger
wird
es
aufgrund
der
Leere
der
Erfassung.
Figures
for
the
total
sums
of
money
involved
represent
an
attempt
to
unify
what
is
in
fact
fragmented
and
isolated.
EUbookshop v2
Je
länger
du
ihn
anlügst,
desto
schwieriger
wird
es
werden.
The
longer
you
keep
lying
to
him,
the
harder
it's
gonna
get.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
ihr
euch
wehrt,
desto
schwieriger
wird
es.
The
more
you
fight
back,
the
harder
it
will
be.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
er
sich
ausruht,
umso
schwieriger
wird
es.
The
longer
he
rests,
the
worse
it's
gonna
get
for
him.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
es
dauert,
desto
schwieriger
wird
es.
With
the
introduction
of
the
sticker
on
1
July,
the
8%
cost
difference
will
be
increased
to
16%.
EUbookshop v2
Noch
schwieriger
wird
es,
wenn
weitere
Formen
des
Kostendrucks
involviert
sind.
This
problem
is
enhanced
when
other
cost-pressures
are
present.
EUbookshop v2
Schwieriger
wird
es,
sie
in
die
Tat
umzusetzen.
Implementing
that
plan
is
proving
more
troublesome.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
du
dort
bleibst,
desto
schwieriger
wird
es
hier,
Camilo.
The
more
time
you
stay
there
the
harder
it
will
be
here,
Camilo.
OpenSubtitles v2018
Schwieriger
wird
es,
wenn
man
zu
internationalen
Vergleichen
übergeht.
Dr
Fouquet
has
stated
that
we
should
probably
talk
about
'alcoholisms'
rather
then
'alcoholism'.
EUbookshop v2
Je
länger
man
mit
der
Lösung
wartet,
desto
schwieriger
wird
es.
The
longer
it
takes
to
resolve
this
issue,
the
more
difficult
it
will
become
to
resolve.
Europarl v8
Schwieriger
wird
es
da
schon
bei
ICs.
If
you
use
ICs
it
is
more
difficult.
ParaCrawl v7.1