Translation of "Es wird deutlich" in English
Es
wird
also
deutlich,
wie
sehr
sie
die
Lücken
in
Großbritannien
schließen.
So
you
can
see
how
much
they
are
filling
the
gaps
in
the
UK.
Europarl v8
Es
wird
jedoch
deutlich,
dass
der
politische
Wille
fehlt.
What
is
clear
is
that
the
political
will
is
not
there.
Europarl v8
Es
wird
zunehmend
deutlich,
dass
Steuerpolitik
nicht
neutral
ist.
It
is
increasingly
evident
that
tax
policies
are
not
neutral.
Europarl v8
Es
wird
sehr
deutlich
gemacht,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
It
is
made
very
clear
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Und
es
wird
sehr
schnell
deutlich,
dass
Risikobereitschaft
nicht
binär
ist.
And
it
becomes
clear
very
quickly
to
them
that
risk-taking
is
not
binary.
TED2020 v1
Es
wird
nicht
besonders
deutlich,
aber
das
ist
ein
besonders
großes
Fahrrad.
It
doesn't
come
out
particularly
well,
but
that's
a
particularly
tall
bicycle.
TED2013 v1.1
Ich
habe
die
Liste
bereinigt,
damit
es
deutlich
wird.
And
I
cleaned
up
the
list
a
little
bit
so
you
can
see.
TED2020 v1
Es
wird
deutlich,
dass
die
EU
als
Forschungsstandort
nicht
wettbewerbsfähig
genug
ist.
There
is
evidence
that
the
EU
is
not
competitive
enough
as
a
location
for
research.
TildeMODEL v2018
Es
wird
nun
deutlich,
dass
diese
Grenzwerte
in
Japan
längerfristig
gelten
werden.
It
becomes
now
evident
that
these
action
levels
will
be
applied
in
Japan
for
a
longer
term.
DGT v2019
Es
wird
einen
deutlich
sichtbaren
Unterschied
ergeben.
It
will
make
a
noticeable
difference.
Major,
Colonel
Osterman
wants
to
see
you
at
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Zeit
wird
es
deutlich
werden.
In
time,
it'll
become
clear.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
deutlich,
sobald
Sie
unterschreiben.
It
will
all
become
clear
once
you
sign.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
aber
es
wird
deutlich
in
der
Passage
über
erotische
Anziehungskraft...
Excuse
me,
but
I
think
it's
made
very
clear...
in
the
speech
about
erotic
attraction,
why
he
does
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
auch
deutlich,
dass
eine
starke
wirtschaftliche
Entwicklung
die
Preisniveaus
beeinflussenkann.
It
is
also
clear
that
strong
economic
developmentcan
affect
price
levels.
EUbookshop v2
Es
wird
deutlich,
dass
sich
beide
Zinssätze
in
der
Regel
gleich
entwickeln.
It
is
clear
from
the
graph
that
the
two
rates
generally
evolve
in
parallel.
EUbookshop v2
Es
wird
deutlich,
daß
die
Sauerstoffmangeleinträgein
diesem
Beispiel
sukzessive
abnehmen.
It
becomes
clear
that
the
oxygen-deficient
input
quantities
in
this
example
become
successively
less.
EuroPat v2
Es
wird
nicht
deutlich
definiert,
was
den
erzieherischen
Bedarf
ausmacht.
It
is
not
clear
whether
there
are
standards
of
values
education.
WikiMatrix v1
Es
wird
also
deutlich,
daß
der
Magnetkörper
MR
gemäß
Fig.
It
thus
becomes
clear
that
the
magnet
member
K2
of
FIG.
EuroPat v2
Es
wird
deutlich,
daß
die
Behandlung
mit
Phlogenzym
die
effektivste
Behandlung
darstellt.
It
can
clearly
be
seen
that
the
treatment
with
Phlogenzym
is
the
most
effective
treatment.
EuroPat v2
Es
wird
deutlich,
daß
mit
Ethanolamin
die
größte
Spaltungseffizienz
erreicht
werden
kann.
It
becomes
clear
that
the
highest
cleavage
efficiency
is
achieved
with
ethanolamine.
EuroPat v2
Es
wird
deutlich,
daß
die
VER-Morphologie
auch
frequenzabhängig
ist.
It
is
clear
from
this
that
the
VER
morphology
also
depends
on
the
frequency.
EuroPat v2
Es
wird
dadurch
ein
deutlich
einfacherer
Schaltungsaufbau
möglich.
Thereby
a
significantly
simpler
circuit
construction
is
possible.
EuroPat v2
Es
wird
deutlich,
wie
begrenzt
die
Verwendung
dieser
abgeleiteten
Schätzungen
ist.
The
limitations
imposed
by
the
use
of
these
derived
estimates
are
evident.
EUbookshop v2
Und
in
diesem
Schreiben
wird
es
ganz
deutlich.
And
in
that
letter,
it
is
explicit.
OpenSubtitles v2018