Translation of "Es wird behauptet" in English

Es wird behauptet, Teile des menschlichen Körpers würden patentiert.
It is asserted that parts of the human body would be patented.
Europarl v8

Es wird auch behauptet, dass Island die Sicherheit des Euros wünscht.
It is also said that Iceland wants the security of the euro.
Europarl v8

Es wird behauptet, künftig würden Therapien patentiert.
It is asserted that treatments will be patented in the future.
Europarl v8

Es wird behauptet, dies bereite technische Probleme.
It is claimed that there are technical problems inherent in this.
Europarl v8

Es wird behauptet, eine Abstimmung mit 25 Mitgliedern sei nicht praktikabel.
We are told that it will no longer be possible to vote when there are 25 Members.
Europarl v8

Es wird behauptet, dass es keine vernünftige Folgenabschätzung gibt.
It is claimed that there is no proper impact assessment.
Europarl v8

Es wird behauptet, das Klonen von Menschen geschehe im Interesse des Gesundheitsschutzes.
They argue that human cloning is about the promotion of health.
Europarl v8

Es wird behauptet, dass sich die beiden nachher nie wieder gesehen haben.
This is the phuture, right now, and THIS is the sound of Altern-8.
Wikipedia v1.0

Es wird manchmal behauptet, dass familienpoli­tische Maßnahmen kostspielig seien.
It is sometimes suggested that family policies are costly.
TildeMODEL v2018

Es wird behauptet, das sei ein nationales Problem.
It appears to be a real national problem.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, Sie wären in dem Apartmenthaus gewesen.
Someone said they saw you in an apartment building.
OpenSubtitles v2018

Es wird zuweilen behauptet, dass die damit verbundenen Ziele einander wider­spre­chen.
Some claim that these two are contradictory.
TildeMODEL v2018

Es wird behauptet, dies seien Vergütungen im Sinne dieses Artikels.
The sort of problems that arise were well illustrated in the short debate that we had this evening.
EUbookshop v2

Es wird behauptet, dass sie meinen Ruf als Boxer zerstören wollen.
The allegation is... They're trying to ruin my, my, my name in boxing.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, meine Tochter stand im Begriff, geheime Informationen weiterzugeben.
Some claim that my daughter was about to divulge sensitive intelligence information.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, der Sentinel unterstütze Cullen.
Word is "The Sentinel" is gonna endorse Cullen.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, CW-7 sei die Antwort auf die globale Erwärmung.
It has been claimed that CW-7 is the answer to global warming.
OpenSubtitles v2018

Es wird immer behauptet, die Augen seien die Spiegel der Seele.
People say the eyes are the windows to the soul.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, diese Kreatur arbeite für das FBI... als Monsterjäger.
The claim, of course, that this creature works for the FBI as a monster hunter.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie nie unanständig berühren, wie es behauptet wird.
I would never touch them like you say someone has said I did.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, der Satan selbst habe es verfasst.
A book reputed to have been written by Satan himself.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, dass ich Kannibale wäre und dass ich Kinder töte...
To have said... that I am a cannibal and that I kill children... but...
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, sie haben eine Farm vor der Stadt angegriffen.
Some say those little boogers attacked one of the farms outside of town.
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, der Streit entstand wegen der schlechten Schulnoten der Töchter.
After having killed his old old woman, suicide body is deceased Cause is a spouses guarrel
OpenSubtitles v2018

Es wird behauptet, er habe die ganze Bibel kommentiert.
It is recorded that he knew the whole Bible by heart.
WikiMatrix v1

Es wird behauptet, dass GVP die biologische Vielfalt bedrohen.
GM plants have been accused of threatening biodiversity.
EUbookshop v2

Es wird oft behauptet, dass Wells von Jules Verne beeinflusst gewesen sei.
Wells was promptly criticized for using it by Jules Verne.
WikiMatrix v1

Es wird behauptet, in letzter Zeit seien gewisse Maß nahmen zurückgenommen worden.
It is maintained that some measures have recently been withdrawn.
EUbookshop v2