Translation of "Es wird angemerkt" in English
Es
wird
angemerkt,
dass
öffentliche
Auftragsvergabeverfahren
rationaler
gestaltet
werden
müssen.
It
is
noted
that
public
procurement
procedures
must
be
more
rational.
Europarl v8
Es
wird
angemerkt,
ob
eine
Gruppe
abelsch
oder
einfach
ist.
In
the
lists
of
subgroups,
the
trivial
group
and
the
group
itself
are
not
listed.
Wikipedia v1.0
Es
wird
angemerkt,
dass
die
Behandlung
einer
Überdosierung
symptomatisch
sein
sollte.
It
is
stated
that
the
treatment
of
overdose
should
be
symptomatic.
ELRC_2682 v1
Es
wird
angemerkt,
dass
einige
Verwender
im
Bezugszeitraum
mehrere
Bezugsquellen
hatten.
It
is
noted
that
during
the
period
considered
some
users
had
several
sources
of
supply.
DGT v2019
Es
wird
angemerkt,
dass
EUSMET
keine
Belege
für
sein
Vorbringen
lieferte.
It
is
noted
that
EUSMET
did
not
submit
any
evidence
in
support
of
this
claim.
DGT v2019
Es
wird
angemerkt,
daß
dies
spadenie
Rubels.
It
is
noted
that
this
is
due
spadenie
ruble.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angemerkt,
dass
der
Dämpfer
ein
passiver
Kolbendämpfer
sein
kann.
It
should
be
noted
that
the
damper
may
be
a
passive
piston
damper.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
die
vorstehenden
Gießharzformulierungen
nur
beispielhaften
Charakter
haben.
It
is
noted
that
the
afore-mentioned
casting
resin
formulations
only
serve
as
examples.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
die
Erfindung
nicht
auf
diese
Werte
beschränkt
ist.
It
is
noted
that
the
invention
is
not
restricted
to
these
values.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
die
Erfindung
nicht
auf
diese
Ausführungsform
beschränkt
ist.
It
is
noted
that
the
invention
is
not
restricted
to
this
embodiment.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
in
der
Fig.
It
is
noted
that
FIG.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
der
Ofen
und
gemauerten
Kamin
geringe
Emissivität
aufweisen.
It
is
noted
that
the
furnace
and
brick
fireplace
have
small
emissivity.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angemerkt,
dass
als
Dielektrikum
auch
Luft
(oder
Vakuum)
vorgesehen
sein
kann.
It
is
noted
that
air
(or
vacuum)
can
also
be
provided
for
as
the
dielectric.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
der
Ausdruck
Halbleiterbond
synonym
mit
dem
Ausdruck
Waferbond
verwendet
wird.
It
should
be
noted
that
the
expression,
semiconductor
bond,
is
used
synonymously
with
the
expression,
wafer
bond.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
der
Ausdruck
Waferbond
synonym
mit
dem
Ausdruck
Halbleiterbond
verwendet
wird.
It
is
noted
that
the
term
wafer
bond
can
be
used
interchangeably
with
the
term
semiconductor
bond.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
die
Messung
sinngemäß
selbstverständlich
auch
gegen
das
Massepotenzial
durchgeführt
werden
kann.
It
should
be
noted
that
the
measurement
can
of
course
also
be
performed
accordingly
with
respect
to
ground
potential.
EuroPat v2
Es
wird
lediglich
angemerkt,
daß
die
Peripherie
der
einzelnen
Trennplatten
mit
einer
Abdichtung
versehen
ist.
It
is
merely
noted
that
the
periphery
of
the
individual
separating
plates
is
provided
with
a
seal.
EuroPat v2
Es
wird
ferner
angemerkt,
dass
die
Flurförderzeuge
B
nicht
zwingend
von
gleicher
Bauart
sein
müssen.
It
is
also
noted
that
the
industrial
trucks
B
do
not
necessarily
have
to
be
of
the
same
type.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
Ausführungsformen
der
Erfindung
unter
Bezugnahme
auf
unterschiedliche
Gegenstände
beschrieben
werden.
It
is
noted
that
embodiments
of
the
invention
are
described
with
reference
to
different
subject
matters.
EuroPat v2
Es
wird
angemerkt,
dass
bei
Verwendung
Emuöl
postoperativen
Heilung
von
Brandwunden
und
schneller
abläuft.
It
is
noted
that
when
using
emu
oil
postoperative
healing
of
burn
wounds
and
proceeds
faster.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angemerkt,
dass
man
das
Datum
für
Cluny
2
Wochen
nach
vorne
verschieben
wird.
In
the
future
the
date
for
the
club
show
will
be
2
weeks
earlier.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angemerkt,
daß
nicht
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
in
der
Lage
sein
werden,
diesen
Zeitplan
einzuhalten.
It
is
evident
that
not
all
the
Member
States
of
the
European
Union
will
be
ready
for
that
deadline.
Europarl v8
Es
wird
angemerkt,
dass
in
deren
Verwaltungsausgaben
jene
reichlich
2
000
Mitarbeiter
nicht
enthalten
sind,
die
in
Agenturen
ausgelagert
wurden.
The
comment
is
made
that
its
administrative
expenditure
does
not
extend
to
some
2
000
employees,
who
are
outsourced
for
employment
in
its
agencies.
Europarl v8
Es
wird
angemerkt,
dass
die
Liberalisierung
bestimmter
Märkte
dazu
geführt
hat,
die
guten
alten
öffentlichen
Monopole
durch
private
Oligopole
zu
ersetzen,
wobei
deren
Vorteile
weggefallen
sind,
ohne
dass
ein
„Mehrwert“
für
die
Verbraucher
geschaffen
worden
wäre.
It
suggests
that
the
liberalisation
of
certain
markets
has
led
to
the
good
old
public
monopolies
being
replaced
by
private
oligopolies,
thus
taking
away
the
benefits
without
creating
any
added
value
for
consumers.
Europarl v8
Es
wird
angemerkt,
dass
in
der
Praxis
die
Trockenstehzeit
im
Allgemeinen
beträchtlich
kürzer
als
20
Wochen
ist.
It
is
noted
that,
in
practice,
the
dry
period
is
generally
considerably
shorter
than
20
weeks.
ELRC_2682 v1
Es
wird
angemerkt,
dass
in
der
Praxis
die
Trockenstehzeit
im
Allgemeinen
beträchtlich
kürzer
als
81
Tage
oder
12
Wochen
ist.
It
is
noted
that,
in
practice,
the
dry
period
is
generally
considerably
shorter
than
81
days
or
12
weeks.
ELRC_2682 v1