Translation of "Es weist darauf hin" in English

Es weist nichts darauf hin, dass E-Zigaretten wirklich beim Aufhören helfen.
There is no evidence that e-cigarettes help people quit.
Tatoeba v2021-03-10

Es weist darauf hin, dass es das erklärte Hauptziel der Richtlinie ist,
It observes that the principal declared objective of the directive is to reduce greenhouse gas emissions substantially.
TildeMODEL v2018

Es weist vor allem darauf hin, dass:
It indicated in particular that:
ParaCrawl v7.1

Und es weist alles darauf hin, dass dieser Schachzug erfolgreich war.
And all indications are that it was a successful ploy.
ParaCrawl v7.1

Es weist außerdem darauf hin, daß der Fang dieser Muscheln durch Rechtsvorschriften geregelt werden muß;
It deplored the fact that some Member States have still to ratify and implement the Berne Convention and set out the major principles for harmonizing at Community level certain management regulations covering the pro­tection of biotopes.
EUbookshop v2

Es weist darauf hin, dass keines der vertretungsberechtigten Organe des Büros Deutsch versteht.
It states that none of the bodies authorised to represent that firm understands German.
EUbookshop v2

Es weist im übrigen darauf hin, daß für Agrarprodukte ein beschränkter Zugang vorgesehen ist.
The Commission had concentrated on key aspects of reform: the restructuring and privatization of public enterprises, the modernization of financial services, assistance for the private sec­tor and the development of labour market mechanisms.
EUbookshop v2

Es weist ferner darauf hin, daß es 1983 und 1984 entsprechende Entschließungen verabschiedet hat(6);
On 12 September the Commission adopted, for the Committee's use, a communication detailing progress made towards complet­ing the internal market.3
EUbookshop v2

Vor dem Download, weist es darauf hin, ob die Dateien verfügbar sind.
It indicates if the files are available to be downloaded.
CCAligned v1

Aber es weist auch vieles darauf hin, dass er in einer Irrenanstalt sein könnte.
But there are also lots of indications that he is in a mental hospital.
ParaCrawl v7.1

Es weist insbesondere darauf hin, dass die Umstrukturierungsbeihilfe sich nicht nur auf vorhandene Marktteilnehmer auswirke, sondern auch den Einstieg neuer Unternehmen verhindere, da andere etablierte Unternehmen und neue Unternehmen daran gehindert würden, ihre eigene Effizienz zu nutzen.
It stresses in particular that the restructuring aid would not only have an effect on the existing operators but would also deter competition from new entry because other incumbents and new entrants are prevented from exploiting their own efficiency.
DGT v2019

Natürlich sollte dies nicht erforderlich sein, es weist jedoch darauf hin, dass die Gestaltung bisher zu kompliziert war.
Of course, that in itself should not be necessary but it suggests that until now, it has been too complicated.
Europarl v8

Es weist ferner darauf hin, dass für die Verbindung Gerona–Madrid–Gerona keine gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen nach dem Verfahren gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 festgelegt wurden.
It points out that the Gerona–Madrid–Gerona link has not been the subject of a public service obligation in accordance with the procedures established by Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92.
DGT v2019

Darüber hinaus ist offensichtlich, dass RTP nicht im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgewählt wurde, das möglichst geringe Kosten gewährleistet, und es weist nichts darauf hin, dass die Höhe der punktuellen Zahlungen auf der Grundlage einer Analyse der Kosten eines durchschnittlichen Unternehmens bestimmt worden ist.
Furthermore, it is clear that RTP was not chosen by means of a public procurement procedure guaranteeing the lowest possible cost and there are no indications that the amount of the ad hoc payments was determined on the basis of an analysis of the costs that a typical undertaking would have incurred.
DGT v2019

Es weist darauf hin, dass der Vorschlag des Beteiligten zur Gewährung von Bürgschaften nach Sparte aufgrund der finanziellen Strukturen von Gruppen wie Alstom, GE oder auch Siemens nicht realisierbar ist.
It states that the third party's proposal regarding the granting of guarantees by sector is not feasible given the financial structure of groups such as Alstom, GE and Siemens.
DGT v2019

Es weist vieles darauf hin, dass das utopische und sozialistische Projekt "2020" das Schicksal der Strategie von Lissabon teilen wird.
There are many indications that the utopian and socialist 2020 project will share the fate of the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Das entschuldigt nicht den Diktator in Nordkorea, aber es weist darauf hin, dass internationale Konflikte nur durch die Einbindung aller beteiligten Kräfte lösbar sind.
While that does not excuse what the North Korean dictator is doing, it does indicate that the only way to resolve international conflicts is to bring all the parties together.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage können und müssen wir unsere Stimme erheben und müssen nicht nur fordern, sondern vor allem erklären, denn fordern hieße, wir würden annehmen, dass die Häftlinge in der Basis von Guantanamo nicht unter humanitären Gesichtspunkten behandelt werden, und es weist wirklich alles darauf hin, dass es so ist.
On this basis, we clearly can and must raise our voices and, rather than ask, say, because asking would mean believing that the prisoners in the Guantánamo base are not being treated in accordance with humanitarian principles and the truth is that all the indications suggest that they are.
Europarl v8

Es weist jedoch nichts darauf hin, ob die Antworten der befragten Personen durch den parteiischen Charakter einiger Institutionen, wie den politischen Parteien oder der Regierung, beeinflusst sind oder nicht.
However, there is nothing to indicate whether the answers to the polling questions were being influenced or not by the partisan caracter which institutions such as the political parties or the government convey.
ELRA-W0201 v1

Es weist den Anmelder darauf hin, daß das Widerspruchsverfahren zwei Monate nach Empfang dieser Mitteilung beginnt, es sei denn, daß der Anmelder dem Amt vor Ablauf dieser Frist mitteilt, daß er die Anmeldung zurücknimmt oder auf die Waren und Dienstleistungen beschränkt, die nicht Gegenstand des Widerspruchs sind.
The Office shall draw the applicant's attention to the fact that the opposition proceedings shall be deemed to commence two months after receipt of the communication, unless the applicant informs the Office, before the expiry of this period, that he withdraws his application or restricts the application to goods and services against which the opposition is not directed.
JRC-Acquis v3.0

Es weist auch darauf hin, dass es alle möglichen Dinge gibt, die uns motivieren zu arbeiten oder irgendwie zu verhalten.
It suggests that there's all kinds of other things that motivate us to work or behave in all kinds of ways.
TED2020 v1