Translation of "Es deutet darauf hin" in English
Es
deutet
darauf
hin,
dass
unwürdige
und
nicht
wünschenswerte
Absichten
dahinter
stecken.
It
suggests
that
there
are
unworthy
and
undesirable
intentions
behind
it.
Europarl v8
Es
deutet
darauf
hin,
dass
jetzt
in
Europa
integrierte
Finanzmärkte
entstehen.
It
suggests
that
integrated
financial
markets
are
becoming
established
in
Europe.
Europarl v8
Es
deutet
jedoch
nichts
darauf
hin,
dass
dies
der
Fall
ist.
There
is
nothing
to
indicate
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Es
deutet
aber
nichts
darauf
hin,
daß
diese
Auswirkungen
quantitativ
bedeutsam
sind.
But
there
is
no
indication
that
such
an
impact
is
significant
in
terms
of
quantity.
TildeMODEL v2018
Es
deutet
darauf
hin,
dass
sie
mit
etwas
scharfem
geschlagen
wurde.
It
suggests
she
was
struck
by
something
sharp.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
einiges
darauf
hin,
dass
die
Opfer
ihren
Angreifer
kannten.
Well,
evidence
suggests
that
the
victims
knew
their
assailant.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
nichts
darauf
hin,
dass
er
jemals
gegen
irgendetwas
geimpft
wurde.
There's
no
evidence
he's
ever
been
vaccinated
against
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
nichts
darauf
hin
das
Rourke
auch
da
war.
There
is
nothing
to
suggest
that
Rourke
accompanied
them.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
doch
alles
darauf
hin,
oder?
Agent
Bocks?
Well,
it
has
all
the
telltale
signs.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
alles
darauf
hin,
dass
man
ihn
auch
gefoltert
hat.
It
looks
like
he
was
severely...
tortured.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
nichts
darauf
hin,
aber
wir
schließen
nichts
aus.
Nothing
suggest
it,
but
doesn't
ruled
out
any
possibility.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
deutet
einiges
darauf
hin,
dass
es
ihn
schwer
mitgenommen
hat.
I
don't
know.
But
it
was
probably
quite
upsetting
for
him.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
alles
darauf
hin,
dass
eine
Überpro...?
All
the
evidence
points
to
over-production
as
the...?
ParaCrawl v7.1
Es
deutet
nicht
darauf
hin,
daß
die
Verantwortlichen
sie
bald
restaurieren
werden.
It
doesn't
seem
that
those
responsible
will
restore
them
soon.
ParaCrawl v7.1
Es
deutet
lediglich
darauf
hin,
daß
die
beiden
unterschiedliche
Temperamente
hatten.
But
it
does
certainly
point
to
the
different
temperaments
of
the
two
men.
ParaCrawl v7.1
Es
deutet
allerdings
wenig
darauf
hin,
dass
eine
Reihe
unserer
Bitten
ernst
genommen
wurden.
Yet
there
is
very
little
evidence
that
a
number
of
our
requests
have
been
taken
seriously.
Europarl v8
Es
deutet
also
nichts
darauf
hin,
dass
der
Termin
nicht
früher
sein
könnte.
So
there
is
nothing
to
suggest
that
the
date
could
not
be
earlier.
Europarl v8
Aber
es
deutet
darauf
hin,
dass
die
Zahlen
wohl
etwas
zu
hoch
sind.
But
it
does
suggest
that
that
number
might
be
a
little
big.
TED2013 v1.1
Es
deutet
jedoch
nichts
darauf
hin,
dass
eine
solche
Wechselwirkung
mit
Risiken
verbunden
wäre.
There
is
no
evidence
that
such
an
interaction
would
be
harmful.
ELRC_2682 v1
Es
deutet
nichts
darauf
hin,
dass
sich
das
innerhalb
der
letzten
Zeit
geändert
hat.
There
are
no
indications
that
this
should
have
changed
during
recent
years.
DGT v2019
Es
deutet
also
nichts
darauf
hin,
dass
die
Einwände
des
Antragstellers
gerechtfertigt
wären.
Thus
there
is
no
indication
that
the
applicant’s
argumentation
could
be
justified.
DGT v2019
Es
deutet
jedoch
nichts
darauf
hin,
dass
die
Kommission
eine
solche
Prüfung
durchgeführt
hätte.
However,
there
was
nothing
to
indicate
that
the
Commission
carried
out
any
such
examination.
TildeMODEL v2018
Die
Liste
ist
unangetastet,
und
es
deutet
nichts
darauf
hin,
dass
sie
kopiert
wurde.
The
list
is
intact,
and
there
is
no
evidence
it
was
copied.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
deutet
alles
darauf
hin,
besonders
verbunden
mit
dieser
Akte.
No,
but
it
implies
everything,
especially
when
coupled
with
that
file.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
darauf
hin,
dass
die
Luft
hier
giftig
ist,
das
ist
tödliche
Scheiße.
The
word's
out
that
the
air
in
here
is
toxic,
that
it's
lethal
as
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
deutet
alles
darauf
hin,
daß
die
Mädchen
im
Sekundarbereich
keiner
Diskriminierung
unterliegen.
It
is
clear
that
secondary
education
is
not
resulting
in
any
discrimination
against
girls.
EUbookshop v2