Translation of "Es muss klar sein" in English
Es
muss
aber
klar
sein,
dass
damit
keinerlei
Mittelaufstockung
verbunden
ist.
However,
we
must
also
be
aware
that
this
does
not
represent
any
increase
in
funding.
Europarl v8
Es
muss
also
klar
sein,
von
welcher
Mehrheit
die
Rede
ist.
It
has
to
be
specified,
therefore,
what
type
of
qualified
majority
is
being
talked
about.
Europarl v8
Es
muss
schon
klar
sein,
worum
es
hier
geht.
There
is
definitely
a
need
to
appreciate
fully
what
is
at
stake
here.
Europarl v8
Es
muss
klar
sein,
dass
diese
Bedingungen
alle
erfüllt
werden
müssen.
It
must
be
clear
that
all
of
these
conditions
have
to
be
met.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
muss
klar
sein,
worüber
wir
abstimmen.
Mr
President,
we
must
be
clear
about
what
we
are
voting
on.
Europarl v8
Aber
es
muss
uns
ganz
klar
sein,
wie
wenig
das
bedeutet.
But
we
need
to
be
very
clear
about
how
little
that
means.
TED2013 v1.1
Es
muss
klar
erkennbar
sein,
wie
der
Verschluss
zu
öffnen
ist.
The
procedure
for
opening
the
buckle
must
be
evident.
DGT v2019
Es
muss
Ihnen
klar
sein,
dass
diese
Leute
Ihre
Gutherzigkeit
ausnutzen.
But
I
think
it's
important
to
understand
that
they
are
taking
advantage
of
your
good
hearts.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
klar
sein,
welche
Art
von
Wettbewerb
eigentlich
gemeint
ist.
There
is
a
need
to
be
very
explicit
on
what
kind
of
competition
it
concerns.
TildeMODEL v2018
Es
muss
Ihnen
klar
sein,
dass
ein
kleiner
Eingriff
dazugehört.
It's
important
that
you
realize
there
is
a
small
medical
procedure
involved.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
klar
sein,
dass
es
ein
Problem
gibt.
You
and
I
need
to
agree
that
we
have
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
dem
Weg,
aber
es
muss
klar
sein.
It's
on
its
way,
but
let's
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Gut,
es
muss
Ihrem
Klienten
klar
sein,
Well,
it
must
be
clear
to
your
client,
-
Beaufort-Simpson...
OpenSubtitles v2018
Es
muss
klar
sein,
dass
Sie
ein
solches
Verhalten
nicht
tolerieren.
It
must
be
understood
that
you
will
not
tolerate
such
behavior.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
klar
sein,
dass
dies
ein
Krieg
gegen
uns
alle
ist.
It
must
be
understood
that
this
is
a
war
against
us
all.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
allen
klar
sein,
wie
in
Unternehmen
Entscheidungen
gefällt
werden.
It
must
be
clear
to
everyone
how
decisions
are
made
in
companies.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
klar
sein,
dass
die
gegenwärtige
Situation
inakzeptabel
ist.“
It
has
to
be
clear
that
the
present
situation
is
unacceptable."
ParaCrawl v7.1
Es
muss
klar
sein,
dass
Gelegenheiten
immer
es
für
die
Aufnahme
sind.
It
must
be
understood
that
opportunities
are
always
there
for
the
taking.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
aber
klar
sein,
dass
ausländische
Investitionen
in
Deutschland
willkommen
sind.
But
it
must
be
made
also
clear
that
foreign
investments
are
welcome
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
jedem
klar
sein
das
die
Radioaktivität
in
dieNahrungskette
eintreten
wird.
It
must
be
clear
for
everybody
that
the
radioactivity
will
enterin
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
klar
erkennbar
sein,
welche
Dokumente
zusammengehören.
It
must
be
clear
which
documents
belong
to
which
applicant.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
klar
sein,
zu
welchem
Vöglein
die
Eierschalle
zuzuordnen
ist.
It
must
be
clear
to
which
bird
the
appropriate
shell
belongs.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
uns
klar
sein,
dass
bei
dieser
Verlogenheit
die
Zukunft
unserer
Enkel
gefährdet
ist.
We
must
be
clear
that
this
dishonesty
jeopardises
the
future
of
our
grandchildren.
Europarl v8
Es
muss
völlig
klar
sein,
dass
ein
risikobasierter
Ansatz
keine
weiche
Lösung
ist.
It
must
be
absolutely
clear
that
taking
a
risk-based
approach
is
not
a
soft
option.
Europarl v8
Es
muss
sehr
klar
sein,
dass
das
System
vor
allem
durch
die
Mitgliedstaaten
organisiert
wird.
It
must
be
very
clear
that
the
system
is
organised,
above
all
by
the
Member
States.
Europarl v8