Translation of "Es muss gewesen sein" in English
Denk
noch
mal
drüber
nach,
es
muss
so
gewesen
sein.
Try
to
remember.
You
have
to.
OpenSubtitles v2018
Meine
Wahl
muss
es
wohl
gewesen
sein,
zu
hungern.
My
calling
must
have
been
to
starve.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
Fairbanks
gewesen
sein,
Sir
John.
So
it
was
Fairbanks,
I
would
say.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
Unterhemd
gewesen
sein...
It
must
have
been
a
vest...
OpenSubtitles v2018
Es
muss
Eric
Schilling
gewesen
sein.
It
was
Eric
Shilling,
I
know
it
was.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nicht,
Liebling,
es
muss
jemand
anders
gewesen
sein.
Of
course
not,
darling.
Now,
it's
got
to
have
been
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ja
einer
gewesen
sein.
Somebody
did
it,
and
I
reckon
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich,
einer
muss
es
ja
gewesen
sein.
It's
bound
to
be
my
fault,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
"es"
gewesen
sein.
He
must
have
been
"it".
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sehr
aufwendig
gewesen
sein,
so
ein
Schiff
zu
bauen.
Must
have
taken
a
lot
to
build
a
ship
like
this.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
muss
es
ja
gewesen
sein.
Must
have
been
something.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schwer
gewesen
sein,
mich
hierher
zu
bringen.
It
must
be
hard
to
bring
me
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
muss
helllichter
Tag
gewesen
sein,
als
es
passierte.
Yes,
it
must
have
been
broad
daylight
when
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
jemand
anderes
gewesen
sein.
You
see,
it's
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
Schock
gewesen
sein.
It
must
have
been
a
shock
to
discover
it.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
etwas
versteckt
gewesen
sein
in
der
Spieldose
vom
alten
Stinker.
There
must
have
been
something
hidden
in
that
box
of
old
Stinky's.
OpenSubtitles v2018
Wenn
einige
im
Graben
blieben,
muss
es
aussichtslos
gewesen
sein.
If
some
didn't
leave
the
trenches,
it
must
have
been
because
it
was
impossible.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
Fehler
gewesen
sein.
We
must
have
made
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
Albtraum
gewesen
sein.
I
-
I
must
have
had
a
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Na
klar,
so
muss
es
gewesen
sein.
Of
course,
that's
the
way
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Falls
jemand
Branch
ermordet
hat,
dann
muss
es
Nighthorse
gewesen
sein.
If
somebody
killed
Branch,
got
to
be
Nighthorse.
OpenSubtitles v2018
Wie
schlimm
muss
es
gewesen
sein,
wenn
das
hier
besser
ist?
How
bad
must
it
have
been
for
him
if
this
is
better?
OpenSubtitles v2018
Ah,
also
muss
es
Karen
gewesen
sein.
Ah.
So
it
must
be
Karen.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
seltsam
gewesen
sein,
uns
dort
vorzufinden.
It
must
have
been
strange
to
find
us
all
there,
m'lady.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
das
Mädchen
gewesen
sein,
oder?
Got
to
be
the
girl,
right?
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
hier
passiert
ist:
Es
muss
schrecklich
gewesen
sein.
Whatever
it
was
that
happened,
it
must
have
been
terrible.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
die
Hand
gewesen
sein,
oder?
It
had
to
be
the
Hand,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
der
Fisch
gewesen
sein.
I--it
must
have
been.
Some
fish.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
was
Ernstes
gewesen
sein,
oder?
Had
to
have
been
something
serious.
Right?
OpenSubtitles v2018