Translation of "Es macht keinen unterschied" in English
Dabei
macht
es
keinen
Unterschied,
welche
institutionellen
Instrumente
zur
Verfügung
stehen.
Whatever
institutional
arrangements
you
have
will
not
make
any
difference
whatsoever.
Europarl v8
Es
macht
keinen
Unterschied
wenn
wir
die
Brücken
nach
Alaska
rausnehmen.
It
makes
no
difference
if
we
cut
out
the
bridges
to
Alaska
in
the
overall
scheme
of
things.
TED2013 v1.1
Es
macht
für
mich
keinen
Unterschied,
ob
Tom
kommt
oder
nicht.
It
doesn't
make
any
difference
to
me
whether
Tom
comes
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Egal
was
er
unternimmt,
für
mich
macht
es
keinen
Unterschied.
Anything
he
does,
it
makes
no
difference
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
du
antwortest
oder
nicht.
It
doesn't
matter
whether
you
answer
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Es
macht
nun
wirklich
keinen
Unterschied.
It
really
doesn't
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Es
macht
jetzt
keinen
grossen
Unterschied
mehr.
It
can't
make
any
real
difference
now.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
Ihr
das
glaubt
oder
nicht.
It
makes
no
difference
whether
you
believe
them
or
not,
sire.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
ich
es
war.
It
don't
matter
I
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
macht
es
gar
keinen
Unterschied,
Watson.
No,
no.
Perhaps
it
doesn't
matter
at
all,
Watson.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
es
macht
sowieso
keinen
Unterschied.
OKAY.
IT
DOESN'T
MAKE
ANY
DIFFERENCE.
OpenSubtitles v2018
Mann
oder
Frau,
es
macht
keinen
Unterschied.
Man
or
woman,
it
makes
no
difference.
We're
human.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
ich
da
bin
oder
weg.
It
makes
no
difference
if
I'm
here
or
if
I'm
gone.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
einfach
keinen
Unterschied,
wenn
er
sich
aufgegeben
hat.
It
just
doesn't
make
a
difference
if
he's
given
up.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
überhaupt
keinen
Unterschied,
okay?
It
doesn't
make
any
difference,
ok?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
doch
überhaupt
keinen
Unterschied
mehr.
What
difference
does
it
make?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied
für
mich.
It
don't
make
no
never
mind
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
jetzt
wirklich
keinen
Unterschied,
oder?
Well,
it
really
doesn't
matter
now,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
er
es
nicht
tat.
Makes
no
difference
if
he
didn't.
OpenSubtitles v2018
Nah...
oder
weit
weg,
es
macht
keinen
Unterschied.
Close
or
far
away,
it
makes
no
difference.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
überhaupt
keinen
Unterschied,
was
du
tust.
Doesn't
make
a
damn
bit
of
a
difference
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied,
die
Frau
ist
tot.
It
doesn't
make
any
difference,
the
woman's
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nur
leider
keinen
Unterschied.
Didn't
make
much
difference
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied
für
mein
Herz.
There's
no
difference
to
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
unter
sich
bleiben,
macht
es
für
keinen
Unterschied
für
mich.
So
long
as
they
keep
to
themselves...
it
makes
no
difference
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
zwar
keinen
Unterschied,
aber
niemand
hat
um
Sie
gekämpft.
Probably
doesn't
make
a
difference
at
this
point,
but
no
one
fought
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
wir
da
sind
oder
nicht.
Does
she
have
to?
It
doesn't
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
es
macht
keinen
Unterschied.
Fine,
it
makes
no
difference.
OpenSubtitles v2018