Translation of "Das macht keinen unterschied" in English

Sollte ich sterben, macht das keinen Unterschied.
If I die, it will not make a difference.
GlobalVoices v2018q4

Ob du oder ich, das macht keinen großen Unterschied.
You or me, there's not much difference.
Tatoeba v2021-03-10

Das macht keinen Unterschied, wenn sie sich lieben.
That doesn't make any difference, if they love each other.
OpenSubtitles v2018

Bitte, das macht keinen Unterschied.
Please, it doesn't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich denke, das macht keinen großen Unterschied unter Engeln.
Well, reckon it don't make much of a difference amongst angels.
OpenSubtitles v2018

Und sechs oder sieben Kinder großzuziehen, das macht keinen Unterschied mehr.
Another one wouldn't make a difference.
OpenSubtitles v2018

Schwert oder Hände, das macht keinen Unterschied.
Swords or hands, it makes no difference.
OpenSubtitles v2018

Das macht für mich keinen Unterschied.
Don't make no difference to me.
OpenSubtitles v2018

Für Sáenz macht das keinen Unterschied.
We won't care about what Sáenz will do to us.
OpenSubtitles v2018

Also, ich glaube, das macht sowieso keinen großen Unterschied.
Well, I guess it doesn't make much difference anyway.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie es glauben oder nicht, das macht keinen Unterschied.
It doesn't really make any difference whether you believe me or not.
OpenSubtitles v2018

Aber für Furioso macht das keinen Unterschied.
But to Furioso I guess that makes little difference.
OpenSubtitles v2018

Für ihn macht das keinen Unterschied.
Doesn't make any difference to him, poor fellow.
OpenSubtitles v2018

Das macht doch keinen Unterschied, wenn jemand etwas anderes will.
It doesn't make much difference, does it when a person wants something else.
OpenSubtitles v2018

Und wenn schon, das macht jetzt keinen Unterschied mehr.
I guess it doesn't make much difference now.
OpenSubtitles v2018

Das macht für ihn keinen Unterschied.
It doesn't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Egal, was er trägt, das macht keinen Unterschied.
So regardless of what he's wearing, it doesn't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Im Hals macht das keinen großen Unterschied.
Won't make much of a difference in the throat, love.
OpenSubtitles v2018

Schon möglich, aber das macht keinen Unterschied.
I might be going to jail, but it won't make a difference.
OpenSubtitles v2018

Egal wie gut du sie trainierst, das macht keinen Unterschied.
It doesn't matter how well you train them,
OpenSubtitles v2018

Ohne großartige Idee macht das keinen Unterschied.
If you don't have a big idea, there's not gonna be any difference between the sublabel and the original.
OpenSubtitles v2018

Das macht jetzt wohl keinen Unterschied mehr.
It doesn't matter now, does it? - No.
OpenSubtitles v2018

Ob ich für einen oder zwei koche, das macht keinen Unterschied.
Whether I'm cooking for one or two that makes no difference.
OpenSubtitles v2018

Für dich macht das doch keinen Unterschied.
It won't make much difference to you.
OpenSubtitles v2018

Für einen wie Sie macht das keinen Unterschied.
I don't see it makes a difference to a guy like you, does it?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das macht keinen Unterschied.
I don't think it'll be any different.
OpenSubtitles v2018

Das macht wohl keinen großen Unterschied.
It shouldn't make much of a difference.
OpenSubtitles v2018