Translation of "Das macht keinen unterschied" in English
Sollte
ich
sterben,
macht
das
keinen
Unterschied.
If
I
die,
it
will
not
make
a
difference.
GlobalVoices v2018q4
Ob
du
oder
ich,
das
macht
keinen
großen
Unterschied.
You
or
me,
there's
not
much
difference.
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
keinen
Unterschied,
wenn
sie
sich
lieben.
That
doesn't
make
any
difference,
if
they
love
each
other.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
das
macht
keinen
Unterschied.
Please,
it
doesn't
make
any
difference.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
das
macht
keinen
großen
Unterschied
unter
Engeln.
Well,
reckon
it
don't
make
much
of
a
difference
amongst
angels.
OpenSubtitles v2018
Und
sechs
oder
sieben
Kinder
großzuziehen,
das
macht
keinen
Unterschied
mehr.
Another
one
wouldn't
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Schwert
oder
Hände,
das
macht
keinen
Unterschied.
Swords
or
hands,
it
makes
no
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
für
mich
keinen
Unterschied.
Don't
make
no
difference
to
me.
OpenSubtitles v2018
Für
Sáenz
macht
das
keinen
Unterschied.
We
won't
care
about
what
Sáenz
will
do
to
us.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
glaube,
das
macht
sowieso
keinen
großen
Unterschied.
Well,
I
guess
it
doesn't
make
much
difference
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie
es
glauben
oder
nicht,
das
macht
keinen
Unterschied.
It
doesn't
really
make
any
difference
whether
you
believe
me
or
not.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
Furioso
macht
das
keinen
Unterschied.
But
to
Furioso
I
guess
that
makes
little
difference.
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
macht
das
keinen
Unterschied.
Doesn't
make
any
difference
to
him,
poor
fellow.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
doch
keinen
Unterschied,
wenn
jemand
etwas
anderes
will.
It
doesn't
make
much
difference,
does
it
when
a
person
wants
something
else.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
schon,
das
macht
jetzt
keinen
Unterschied
mehr.
I
guess
it
doesn't
make
much
difference
now.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
für
ihn
keinen
Unterschied.
It
doesn't
make
any
difference.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
er
trägt,
das
macht
keinen
Unterschied.
So
regardless
of
what
he's
wearing,
it
doesn't
make
any
difference.
OpenSubtitles v2018
Im
Hals
macht
das
keinen
großen
Unterschied.
Won't
make
much
of
a
difference
in
the
throat,
love.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
aber
das
macht
keinen
Unterschied.
I
might
be
going
to
jail,
but
it
won't
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
gut
du
sie
trainierst,
das
macht
keinen
Unterschied.
It
doesn't
matter
how
well
you
train
them,
OpenSubtitles v2018
Ohne
großartige
Idee
macht
das
keinen
Unterschied.
If
you
don't
have
a
big
idea,
there's
not
gonna
be
any
difference
between
the
sublabel
and
the
original.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
jetzt
wohl
keinen
Unterschied
mehr.
It
doesn't
matter
now,
does
it?
-
No.
OpenSubtitles v2018
Ob
ich
für
einen
oder
zwei
koche,
das
macht
keinen
Unterschied.
Whether
I'm
cooking
for
one
or
two
that
makes
no
difference.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
macht
das
doch
keinen
Unterschied.
It
won't
make
much
difference
to
you.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
wie
Sie
macht
das
keinen
Unterschied.
I
don't
see
it
makes
a
difference
to
a
guy
like
you,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
macht
keinen
Unterschied.
I
don't
think
it'll
be
any
different.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
wohl
keinen
großen
Unterschied.
It
shouldn't
make
much
of
a
difference.
OpenSubtitles v2018