Translation of "Es liegt mir fern" in English
Es
liegt
mir
fern,
heute
eine
abschließende
Bewertung
dieses
Vorschlags
vorzunehmen.
Far
be
it
from
me
to
give
a
final
evaluation
of
this
proposal
today;
Europarl v8
Es
liegt
mir
fern,
deine
private
Post
zu
lesen.
Far
be
it
from
me
to
read
your
private
mail.
OpenSubtitles v2018
Dann
liegt
es
mir
natürlich
fern,
dich
davon
abzuhalten.
Far
be
it
from
me
to
stop
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
etwas
zu
sagen.
Far
be
it
from
me
to
say.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
die
Geschichte
vom
Helden
zum
Einstürzen
zu
bringen.
Far
be
it
for
me
to
pull
the
thread
on
the
story
of
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
natürlich
fern,
mich
in
deine
administrativen
Abläufe
einzumischen.
Far
be
it
for
me
to
meddle
in
your
administrative
routines.
No,
we
couldn't
have
that.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
dumm
zu
sein,
Herman.
Far
be
it
for
me
to
be
foolish,
Herman.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wirklich
so
fühlst,
liegt
es
mir
fern
eure
Gefühle
abzulehnen.
If
you
really
feel
that
way,
far
be
it
from
me
to
deny
you
your
feelings.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
liegt
mir
fern,
dem
im
Wege
zu
stehen.
Well,
far
be
it
from
me
to
stand
in
the
way
of
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich,
es
liegt
mir
fern,
dir
da
etwas
vorzuwerfen.
Well,
of
course.
Far
be
it
from
me
to
reproach
you
on
that
front.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
voreingenommen
und
so
ein
Scheiß
zu
sein.
Far
from
it
for
I
to
be
judgmental
and
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
deine
Beziehung
mitzumischen.
Far
be
it
from
me
to
interfere
in
your
relationship.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
deine
Prioritäten
in
Frage
zu
stellen.
You
have
your
priorities.
Far
be
it
for
me
to
question
them.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
Sie
zu
belästigen.
I
am
sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
des
Narren
Lohn
nicht
anzunehmen.
Far
be
it
from
me
to
turn
down
a
fool's
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
liegt
mir
fern,
vorgesetzte
Offiziere
zu
beschuldigen.
Far
be
it
from
me
to
accuse
my
superior
officers.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
über
ihren
Wert
zu
spekulieren,
aber...
Far
be
it
from
me
to
speculate
on
their
value,
but-
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
ihr
allein
die
Schuld
zu
geben.
I
welcome
the
fact
that
heading
3
of
the
Council
draft
on
internal
market
policy
is
to
be
significantly
improved.
EUbookshop v2
Es
liegt
mir
fern,
irgend
jemandem
irgend
etwas
vorzuwerfen.
We
all
have
busy
schedules,
but
we
cannot
be
accused
of
failing
to
provide
the
necessary
information.
EUbookshop v2
Es
liegt
mir
aber
fern,
solche
Gedanken
zu
hegen.
But
I
do
not
want
to
believe
that
this
is
the
case.
EUbookshop v2
Es
liegt
mir
fern
für
"Erdung"
jetzt
eine
Definition
festzulegen.
I
do
not
wish
to
lay
down
a
definition
for
it
now
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
mir
fern,
dich
zu
verpfeifen.
Far
be
it
for
me
to
rat
you
out.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
mir
fern,
das
Zeugnis
von
solch
hervorragenden
Experten
zu
verachten.
Far
be
it
from
me
to
contest
the
testimony
of
such
a
towering
expert.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
mir
fern,
die
Verbindung
von
Sport
und
Wirtschaft
verteufeln
zu
wollen.
Far
be
it
for
me
to
demonise
the
economic
aspect
of
sport.
Europarl v8
Es
liegt
mir
jedoch
fern,
Ihnen
die
Strategie
der
Gemeinschaft
aufzwingen
zu
wollen.
Far
be
it
from
me,
however,
to
force
the
Community
strategy
on
you.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
mir
fern,
mich
zwischen
zwei
junge,
liebende
Menschen
zu
stellen.
Coming
between
two
young
people
in
love
is
furthest
from
my
wish
or
intention.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
und
verzeihen
Sie,
wenn
ich
frage,
ich
will
nicht...
Far
be
it
from
me,
and
forgive
me
for
asking.
-
And
I
don't
mean
to
pry.
OpenSubtitles v2018