Translation of "Es liegt mir" in English

Es liegt nicht an mir, sondern vermutlich an den Autobahnen.
I am not the one to blame; presumably it is the motorways.
Europarl v8

Es liegt nicht bei mir zu entscheiden, wer mich unterstützt.
It is not I who decides who must support me.
Europarl v8

Es liegt mir eine Reihe von Wortmeldungen vor.
Several people want to speak.
Europarl v8

Es liegt mir fern, heute eine abschließende Bewertung dieses Vorschlags vorzunehmen.
Far be it from me to give a final evaluation of this proposal today;
Europarl v8

Es liegt mir wirklich am Herzen.
And I'm so passionate about it.
TED2013 v1.1

Es liegt mir sehr daran, dass Sie verstehen.
I want very much for you to understand.
Tatoeba v2021-03-10

Es liegt bei mir, mich zu entscheiden, nicht wahr?
That's for me to decide, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir auf der Zunge...
It's on the tip of my tongue.
OpenSubtitles v2018

Es liegt wohl an mir, ich kann Euch nicht mehr hören.
Perhaps it's me who can't hear you any more.
OpenSubtitles v2018

Emiliano, liegt es an mir?
Emiliano, is it something about me?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gebunden, es liegt hinter mir.
I am not bound to it, it's behind me.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir auf der Zunge, Etta.
It's on the tip of my tongue, Etta.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir auf der Zunge.
Uh, it's on the tip of my tongue. Uh...
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, sondern an dir.
It's not me, it's you.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, dass es an mir liegt.
I thought it was just me because I'm kind of shaky right now.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, deine private Post zu lesen.
Far be it from me to read your private mail.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir sehr viel daran.
It concerns me a great deal.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, wenn es sogar dich schockiert.
Don't blame me if it shocks even you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie um diesen Ruhm gekämpft, es liegt mir nichts daran.
I have never fought for that position, nor am I fighting to keep it.
OpenSubtitles v2018

Dann liegt es mir natürlich fern, dich davon abzuhalten.
Far be it from me to stop you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, aber tun Sie es.
I know it's not my decision, but I think you should do it.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, dass das Album schlecht läuft.
You know it's not my fault that the album's not selling, okay?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt liegt es an mir, das Gleiche für dich zu tun.
And now it is my turn to do the same.
OpenSubtitles v2018

Und fürs Protokoll, es liegt nicht an mir, sondern an dir.
And, um, for the record it's not me, it's you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es liegt an mir.
I think it's because of me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, es liegt an mir.
OK, good. I was worried it was just me.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an mir... und BoJack.
It's me and... BoJack.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, etwas zu sagen.
Far be it from me to say.
OpenSubtitles v2018