Translation of "Es liegt mir" in English
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
vermutlich
an
den
Autobahnen.
I
am
not
the
one
to
blame;
presumably
it
is
the
motorways.
Europarl v8
Es
liegt
nicht
bei
mir
zu
entscheiden,
wer
mich
unterstützt.
It
is
not
I
who
decides
who
must
support
me.
Europarl v8
Es
liegt
mir
eine
Reihe
von
Wortmeldungen
vor.
Several
people
want
to
speak.
Europarl v8
Es
liegt
mir
fern,
heute
eine
abschließende
Bewertung
dieses
Vorschlags
vorzunehmen.
Far
be
it
from
me
to
give
a
final
evaluation
of
this
proposal
today;
Europarl v8
Es
liegt
mir
wirklich
am
Herzen.
And
I'm
so
passionate
about
it.
TED2013 v1.1
Es
liegt
mir
sehr
daran,
dass
Sie
verstehen.
I
want
very
much
for
you
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Es
liegt
bei
mir,
mich
zu
entscheiden,
nicht
wahr?
That's
for
me
to
decide,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge...
It's
on
the
tip
of
my
tongue.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
wohl
an
mir,
ich
kann
Euch
nicht
mehr
hören.
Perhaps
it's
me
who
can't
hear
you
any
more.
OpenSubtitles v2018
Emiliano,
liegt
es
an
mir?
Emiliano,
is
it
something
about
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gebunden,
es
liegt
hinter
mir.
I
am
not
bound
to
it,
it's
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
Etta.
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
Etta.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge.
Uh,
it's
on
the
tip
of
my
tongue.
Uh...
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir.
It's
not
me,
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
dass
es
an
mir
liegt.
I
thought
it
was
just
me
because
I'm
kind
of
shaky
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
deine
private
Post
zu
lesen.
Far
be
it
from
me
to
read
your
private
mail.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
sehr
viel
daran.
It
concerns
me
a
great
deal.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
wenn
es
sogar
dich
schockiert.
Don't
blame
me
if
it
shocks
even
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
um
diesen
Ruhm
gekämpft,
es
liegt
mir
nichts
daran.
I
have
never
fought
for
that
position,
nor
am
I
fighting
to
keep
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
liegt
es
mir
natürlich
fern,
dich
davon
abzuhalten.
Far
be
it
from
me
to
stop
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
aber
tun
Sie
es.
I
know
it's
not
my
decision,
but
I
think
you
should
do
it.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
dass
das
Album
schlecht
läuft.
You
know
it's
not
my
fault
that
the
album's
not
selling,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
liegt
es
an
mir,
das
Gleiche
für
dich
zu
tun.
And
now
it
is
my
turn
to
do
the
same.
OpenSubtitles v2018
Und
fürs
Protokoll,
es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir.
And,
um,
for
the
record
it's
not
me,
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
liegt
an
mir.
I
think
it's
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
es
liegt
an
mir.
OK,
good.
I
was
worried
it
was
just
me.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
an
mir...
und
BoJack.
It's
me
and...
BoJack.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
fern,
etwas
zu
sagen.
Far
be
it
from
me
to
say.
OpenSubtitles v2018