Translation of "Es liegt an mir" in English

Es liegt nicht an mir, sondern vermutlich an den Autobahnen.
I am not the one to blame; presumably it is the motorways.
Europarl v8

Es liegt an dir und mir.
It's up to you and me.
Tatoeba v2021-03-10

Es liegt an uns - Ihnen, mir und uns allen.
It's up to us -- you, me and all of us.
TED2020 v1

Es liegt wohl an mir, ich kann Euch nicht mehr hören.
Perhaps it's me who can't hear you any more.
OpenSubtitles v2018

Emiliano, liegt es an mir?
Emiliano, is it something about me?
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, sondern an dir.
It's not me, it's you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, wenn es sogar dich schockiert.
Don't blame me if it shocks even you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, aber tun Sie es.
I know it's not my decision, but I think you should do it.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, dass das Album schlecht läuft.
You know it's not my fault that the album's not selling, okay?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt liegt es an mir, das Gleiche für dich zu tun.
And now it is my turn to do the same.
OpenSubtitles v2018

Und fürs Protokoll, es liegt nicht an mir, sondern an dir.
And, um, for the record it's not me, it's you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es liegt an mir.
I think it's because of me.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nun alles an mir, aber ich kann es schaffen.
It's all on me, but I can handle this.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, es liegt an mir.
OK, good. I was worried it was just me.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an mir... und BoJack.
It's me and... BoJack.
OpenSubtitles v2018

Liegt es nur an mir oder verhält sich der Typ etwas verdächtig?
Is it just me, or is that guy acting a bit hinky?
OpenSubtitles v2018

Also liegt es nicht an mir.
So it's not because of me.
OpenSubtitles v2018

Hat Kurt einfach nur was gegen mich, oder liegt es an mir?
Does Kurt hate me or is it just me?
OpenSubtitles v2018

Es liegt an mir, meinen Traum zu erfüllen.
If it's my dream, then it's up to me to make it happen.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, es liegt an mir.
Oh, you're right. It's me.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, sondern am Ort.
It's not me, it's this place.
OpenSubtitles v2018

Liegt es an mir, oder ist der Laden völlig übertrieben?
Is it just me, or is this place faintly ridiculous?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Rising, es liegt nicht an mir, okay?
Listen, Rising, it's not up to me, okay?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, es liegt nicht an mir?
Are you sure it's not me?
OpenSubtitles v2018

Liegt es an mir oder wird es draußen verdammt dunkel?
Is it just me or is it getting crazy dark outside?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es liegt an mir.
I know. I thought it was just me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt liegt es an mir, Sie zu überraschen, Mr. Grayson.
Now it's my turn to surprise you, Mr. Grayson.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht... es liegt an mir.
You didn't... It's me.
OpenSubtitles v2018