Übersetzung für "Es liegt an mir" in Englisch
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
vermutlich
an
den
Autobahnen.
I
am
not
the
one
to
blame;
presumably
it
is
the
motorways.
Europarl v8
Es
liegt
an
dir
und
mir.
It's
up
to
you
and
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
liegt
an
uns
-
Ihnen,
mir
und
uns
allen.
It's
up
to
us
--
you,
me
and
all
of
us.
TED2020 v1
Es
liegt
wohl
an
mir,
ich
kann
Euch
nicht
mehr
hören.
Perhaps
it's
me
who
can't
hear
you
any
more.
OpenSubtitles v2018
Emiliano,
liegt
es
an
mir?
Emiliano,
is
it
something
about
me?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir.
It's
not
me,
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
wenn
es
sogar
dich
schockiert.
Don't
blame
me
if
it
shocks
even
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
aber
tun
Sie
es.
I
know
it's
not
my
decision,
but
I
think
you
should
do
it.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
dass
das
Album
schlecht
läuft.
You
know
it's
not
my
fault
that
the
album's
not
selling,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
liegt
es
an
mir,
das
Gleiche
für
dich
zu
tun.
And
now
it
is
my
turn
to
do
the
same.
OpenSubtitles v2018
Und
fürs
Protokoll,
es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir.
And,
um,
for
the
record
it's
not
me,
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
liegt
an
mir.
I
think
it's
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nun
alles
an
mir,
aber
ich
kann
es
schaffen.
It's
all
on
me,
but
I
can
handle
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
es
liegt
an
mir.
OK,
good.
I
was
worried
it
was
just
me.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
an
mir...
und
BoJack.
It's
me
and...
BoJack.
OpenSubtitles v2018
Liegt
es
nur
an
mir
oder
verhält
sich
der
Typ
etwas
verdächtig?
Is
it
just
me,
or
is
that
guy
acting
a
bit
hinky?
OpenSubtitles v2018
Also
liegt
es
nicht
an
mir.
So
it's
not
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Hat
Kurt
einfach
nur
was
gegen
mich,
oder
liegt
es
an
mir?
Does
Kurt
hate
me
or
is
it
just
me?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
an
mir,
meinen
Traum
zu
erfüllen.
If
it's
my
dream,
then
it's
up
to
me
to
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
es
liegt
an
mir.
Oh,
you're
right.
It's
me.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
am
Ort.
It's
not
me,
it's
this
place.
OpenSubtitles v2018
Liegt
es
an
mir,
oder
ist
der
Laden
völlig
übertrieben?
Is
it
just
me,
or
is
this
place
faintly
ridiculous?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Rising,
es
liegt
nicht
an
mir,
okay?
Listen,
Rising,
it's
not
up
to
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
es
liegt
nicht
an
mir?
Are
you
sure
it's
not
me?
OpenSubtitles v2018
Liegt
es
an
mir
oder
wird
es
draußen
verdammt
dunkel?
Is
it
just
me
or
is
it
getting
crazy
dark
outside?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
liegt
an
mir.
I
know.
I
thought
it
was
just
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
liegt
es
an
mir,
Sie
zu
überraschen,
Mr.
Grayson.
Now
it's
my
turn
to
surprise
you,
Mr.
Grayson.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht...
es
liegt
an
mir.
You
didn't...
It's
me.
OpenSubtitles v2018