Übersetzung für "Es liegt mir viel daran" in Englisch
Es
liegt
mir
sehr
viel
daran.
It
concerns
me
a
great
deal.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
viel
daran,
sie
zu
finden.
It's
very
important
to
me
to
find
them.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
viel
daran,
dass
den
beiden
nichts
passiert.
I'm
just
very
anxious
to
find
these
two
boys
safe
and
sound.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
viel
daran,
dass
sie
einfach
schön
aussehen.
I
like
to
make
them
look
beautiful.
No.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
mir
sehr
viel
daran,
wie
es
allen
Kindern
geht.
I
care
greatly
about
all
children.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
mir
sehr
viel
daran,
daß
das
Parlament
schnell
zur
praktischen
Umsetzung
der
Vorschläge
der
Kommission
und
der
von
Herrn
Sisó
übergeht.
I
am
very
keen
that
Parliament
should
take
prompt
action
to
follow
through
the
proposals
made
by
the
Commission
and
by
Mr
Sisó
too.
Europarl v8
Eins
vorweg:
Es
liegt
mir
nicht
viel
daran,
lhren
Hals
aus
der
Schlinge
zu
ziehen.
To
be
very
blunt,
Mr.
Jessup,
I'm
not
particularly
interested
in
saving
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Elektroautos
sind
eine
umweltverträgliche
Alternative
für
die
Verbraucher,
und
es
liegt
mir
sehr
viel
daran,
dass
diese
so
bald
wie
möglich
auf
den
Markt
gebracht
werden
und
sicher
konstruiert
sind.“
I
am
keen
to
ensure
that
they
are
introduced
on
the
market
as
soon
as
possible
and
that
they
are
safe
to
use."
TildeMODEL v2018
Es
liegt,
mir
sehr
viel
daran,
das
besagte
Dokument
zu
be
kommen,
und
wenn
Sie
jetzt
nicht
antworten,
dann
bekommen
wir
es
nicht
mehr,
bevor
die
Abstimmung
stattfindet.
I
was
told
that
the
Commissioner
who
has
just
spoken
would
be
anwering
the
points
made
by
other
people
in
the
debate.
EUbookshop v2
Mir
macht
es
nicht
das
geringste
aus,
wenn
die
Abstimmung
über
den
Entschließungsantrag
verschoben
wird,
aber
es
liegt
mir
sehr
viel
daran,
daß
ich
auf
jeden
Fall
Gelegenheit
erhalte,
Änderungsanträge
einzureichen.
Admittedly
there
have
been
some
initial
problems
as
far
as
the
PHARE
and
TACIS
programmes
are
concerned,
but
we
think
that
the
system
we
now
have
works
well,
and
so
we
see
no
reason
to
dismantle
the
administrative
structure
now.
EUbookshop v2
Es
liegt
mir
sehr
viel
daran,
noch
einmal
zu
betonen,
daß
es
a
priori
über
haupt
keinen
Grund
gibt,
warum
der
Verbraucher
beispielsweise
für
eine
elektronische
Auslandsüberweisung
einen
anderen
Tarif
bezahlen
soll
als
für
eine
Inlandsüberweisung.
But
what
should
be
emphasized
above
all
is
that
there
is
no
fundamental
reason
why
the
cost
to
the
consumer
of
an
international
electronic
funds
transfer,
for
example,
should
be
any
different
from
the
charge
applied
on
the
national
market.
EUbookshop v2
Es
liegt
mir
sehr
viel
daran,
daß
keine
Zeit
mehr
vertan
wird,
die
Verordnung
in
Kraft
gesetzt
und
das
erste
Programm
der
Europäischen
Union
zur
Erhaltung
und
Nutzung
des
landwirtschaftlichen
Genpotentials
initiiert
wird,
und
Sie
werden
mir
zustimmen,
daß
dieses
Unterfangen
der
Mühe
wert
ist.
I
am
keen
that
we
should
lose
no
more
time
in
putting
the
regulation
into
effect
and
quickly
launch
the
European
Union's
first
programme
to
conserve
and
utilize
genetic
resources
in
agriculture,
a
programme
which
I
am
sure
you
will
all
agree
is
a
most
worthwhile
venture.
EUbookshop v2