Translation of "Es lebt davon" in English

Aber es lebt auch davon, dass man auf überraschende Funde stößt.
But it also draws its lifeblood from surprising discoveries.
ParaCrawl v7.1

Das System vertraut sich dem an, es lebt davon, alles zu vermarkten.
It is the system that deals with it all.
ParaCrawl v7.1

Es ist kreativ – es lebt ganz davon, das wir es mit unserer Inspiration füllen.
It's creative – it draws heavily on whatever inspiration is in us.
ParaCrawl v7.1

Einerseits lebt es davon, massenhaft menschliche Energie durch Verausgabung von Arbeitskraft in seine Maschinerie aufzusaugen, je mehr desto besser.
On the one hand, it lives on the massive intake of human energy generated by the expenditure of pure labour power – the more the better.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, es lebt davon, wie die Charaktere untereinander interagieren, was für eine Sprache sie benutzen, wieviele "moderne" Begriffe gebraucht werden usw...
That means it feeds on characters interaction with each other, what language they use, how many "modern" terms are used and so on...
ParaCrawl v7.1