Translation of "Davon gibt es" in English
Abgesehen
davon
gibt
es
Kooperationsverträge
mit
einigen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
im
Süden.
This
said,
we
have
cooperation
agreements
with
a
certain
number
of
States,
especially
in
the
south.
Europarl v8
Als
eine
Folge
davon
gibt
es
nun
verschiedene
Schutzniveaus
in
Europa.
As
a
result,
there
are
different
levels
of
protection
in
Europe.
Europarl v8
Abgesehen
davon
gibt
es
auch
Interesse
an
der
langfristigen
Nachsorge.
Apart
from
that
there
is
also
an
interest
in
the
longer
term
follow-up.
Europarl v8
Zwei
davon
gibt
es
in
Schottland.
We
have
two
in
Scotland.
Europarl v8
Aber
abgesehen
davon
gibt
es
zwei
Aspekte,
die
mir
wirklich
wichtig
erscheinen.
This
apart,
however,
there
are
two
elements
which
I
do
believe
to
be
important.
Europarl v8
Davon
gibt
es
diese
Woche
sehr
viele.
There
are
a
lot
of
these
this
week.
Europarl v8
Davon
gibt
es
dort
außerordentlich
viel,
mehr
als
im
Kaspischen
Becken.
There
is
an
incredible
amount
of
it
there,
more
than
in
the
Caspian
Basin.
Europarl v8
Ausgehend
davon
gibt
es
zwei
Elemente
und
zwei
separate
Probleme.
From
this
point
of
view,
there
are
two
elements
and
two
separate
problems.
Europarl v8
Davon
gibt
es
überall
schon
mehr
als
genug.
There
are
more
than
enough
of
those
around
already.
Europarl v8
Davon
gibt
es
meiner
Ansicht
nach
drei.
And
I
think
there
are
three.
TED2020 v1
Für
mich
ist
das
zwar
keiner
davon,
aber
es
gibt
manch
andere.
That
isn't
one
of
them,
for
me,
but
there's
many
others.
TED2020 v1
Und
es
gibt
nicht
nur
eins
davon,
es
gibt
viele
von
ihnen.
And
there's
not
just
one
of
these,
there's
many
of
them.
TED2020 v1
Davon
gibt
es
auf
der
Welt
nur
fünf.
There
are
about
five
of
these
in
the
world.
TED2020 v1
Nördlich
davon
gibt
es
mehrere
Ländchen.
North
of
it
there
are
several
morainic
plateaux
or
"Ländchen".
Wikipedia v1.0
Davon
gibt
es
beim
Menschen
drei
Typen
mit
unterschiedlicher
spektraler
Empfindlichkeit.
In
humans,
there
are
three
types
of
cones
sensitive
to
three
different
spectra,
resulting
in
trichromatic
color
vision.
Wikipedia v1.0
Südlich
davon
gibt
es
eine
Gleisverbindung
zur
Hamburger
S-Bahn.
South
of
it
there
is
a
track
connection
to
the
Hamburg
S-Bahn.
Wikipedia v1.0
Im
Gegenteil,
davon
gibt
es
genügend.
On
the
contrary,
it
has
plenty
of
both.
News-Commentary v14
Und
davon
gibt
es
etwa
drei
in
jedem
Park
in
Ney
York
City.
And
there's
about
three
of
them
on
every
New
York
City
park.
TED2013 v1.1
Abgesehen
davon,
gibt
es
den
dauernden
Wellengang.
And
quite
apart
from
that,
we
are
getting
the
swells
at
the
moment.
TED2020 v1
Abgesehen
davon
gibt
es
noch
andere
administrative
Engpässe,
die
die
Mitteilung
aufgreift:
Apart
from
these
issues,
there
are
other
administrative
bottlenecks
which
the
Communication
seeks
to
address:
TildeMODEL v2018
Davon
gibt
es
eine
Menge
in
Bodega
Bay.
There's
a
lot
of
spare
time
in
Bodega
Bay.
OpenSubtitles v2018
Davon
gibt
es
hier
schon
zu
viel.
There's
too
much
of
that
here.
OpenSubtitles v2018
Davon
gibt
es
viele
auf
der
Welt.
There
are
many
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Und
davon
gibt
es
sechs
Bände.
And
there's
six
volumes.
OpenSubtitles v2018
Davon
gibt
es
in
Kavala
nicht
viele.
Don't
see
many
of
them
in
Kavala,
sir.
OpenSubtitles v2018
Davon
gibt
es
nur
eine
auf
der
Welt.
There's
only
one
of
them
in
the
world.
OpenSubtitles v2018