Translation of "Davon gibt es" in English

Abgesehen davon gibt es Kooperationsverträge mit einigen Mitgliedstaaten, insbesondere im Süden.
This said, we have cooperation agreements with a certain number of States, especially in the south.
Europarl v8

Als eine Folge davon gibt es nun verschiedene Schutzniveaus in Europa.
As a result, there are different levels of protection in Europe.
Europarl v8

Abgesehen davon gibt es auch Interesse an der langfristigen Nachsorge.
Apart from that there is also an interest in the longer term follow-up.
Europarl v8

Zwei davon gibt es in Schottland.
We have two in Scotland.
Europarl v8

Aber abgesehen davon gibt es zwei Aspekte, die mir wirklich wichtig erscheinen.
This apart, however, there are two elements which I do believe to be important.
Europarl v8

Davon gibt es diese Woche sehr viele.
There are a lot of these this week.
Europarl v8

Davon gibt es dort außerordentlich viel, mehr als im Kaspischen Becken.
There is an incredible amount of it there, more than in the Caspian Basin.
Europarl v8

Ausgehend davon gibt es zwei Elemente und zwei separate Probleme.
From this point of view, there are two elements and two separate problems.
Europarl v8

Davon gibt es überall schon mehr als genug.
There are more than enough of those around already.
Europarl v8

Davon gibt es meiner Ansicht nach drei.
And I think there are three.
TED2020 v1

Für mich ist das zwar keiner davon, aber es gibt manch andere.
That isn't one of them, for me, but there's many others.
TED2020 v1

Und es gibt nicht nur eins davon, es gibt viele von ihnen.
And there's not just one of these, there's many of them.
TED2020 v1

Davon gibt es auf der Welt nur fünf.
There are about five of these in the world.
TED2020 v1

Nördlich davon gibt es mehrere Ländchen.
North of it there are several morainic plateaux or "Ländchen".
Wikipedia v1.0

Davon gibt es beim Menschen drei Typen mit unterschiedlicher spektraler Empfindlichkeit.
In humans, there are three types of cones sensitive to three different spectra, resulting in trichromatic color vision.
Wikipedia v1.0

Südlich davon gibt es eine Gleisverbindung zur Hamburger S-Bahn.
South of it there is a track connection to the Hamburg S-Bahn.
Wikipedia v1.0

Im Gegenteil, davon gibt es genügend.
On the contrary, it has plenty of both.
News-Commentary v14

Und davon gibt es etwa drei in jedem Park in Ney York City.
And there's about three of them on every New York City park.
TED2013 v1.1

Abgesehen davon, gibt es den dauernden Wellengang.
And quite apart from that, we are getting the swells at the moment.
TED2020 v1

Abgesehen davon gibt es noch andere administrative Engpässe, die die Mitteilung aufgreift:
Apart from these issues, there are other administrative bottlenecks which the Communication seeks to address:
TildeMODEL v2018

Davon gibt es eine Menge in Bodega Bay.
There's a lot of spare time in Bodega Bay.
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es hier schon zu viel.
There's too much of that here.
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es viele auf der Welt.
There are many in the world.
OpenSubtitles v2018

Und davon gibt es sechs Bände.
And there's six volumes.
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es in Kavala nicht viele.
Don't see many of them in Kavala, sir.
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es nur eine auf der Welt.
There's only one of them in the world.
OpenSubtitles v2018