Translation of "Es gibt beweise" in English

Vielleicht haben sie existiert, aber dafür gibt es keine Beweise.
Perhaps they did exist, but there is no proof of this.
Europarl v8

Es gibt sehr viele Beweise vom FVO dafür.
There is huge evidence from the FVO in relation to this.
Europarl v8

Momentan gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen.
For the time being, nothing has been proven - it is all conjecture.
Europarl v8

Es gibt keine Beweise, es gibt keine Verhandlungen.
No evidence is produced, no trials take place.
Europarl v8

Nein, es gibt keinerlei diesbezügliche Beweise.
The answer is no, there is no proof.
Europarl v8

Es gibt überzeugende Beweise, dass es in Wirklichkeit bei 350ppm bleiben muss.
Now there's compelling evidence that it really needs to be 350.
TED2013 v1.1

Es gibt Beweise, dass die Rückkopplungen bereits einsetzen.
There is evidence that feedbacks are already beginning.
TED2013 v1.1

Und es gibt weitere Beweise, die diese Theorie unterstützen.
And there's more evidence supporting this theory as well.
TED2020 v1

Aber dafür gibt es keine Beweise.
But I've got no evidence for that.
TED2020 v1

Gibt es andere Beweise, dass das Skript eine Sprache kodieren könnte?
What other evidence is there that the script could actually encode language?
TED2020 v1

Es gibt keine Beweise dafür, dass dies geschehen ist.
No evidence exists that this happened.
News-Commentary v14

Es gibt unwiderlegbare Beweise, dass Tom unschuldig ist.
There is irrefutable proof that Tom is innocent.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Betrag wird jedoch nicht gezahlt, wenn es Beweise gibt,
Nevertheless, it shall lose this entitlement if there is evidence that:
JRC-Acquis v3.0

Gibt es irgendwelche Beweise, um ihn als schuldig zu überführen?
Do you have any evidence to prove him guilty?
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt Beweise, dass der Mars vor Äonen überreich an Wasser war.
There is evidence that water was abundant on Mars eons ago.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt Beweise dafür, dass es so ist.
There's some evidence that they do.
TED2020 v1

Es gibt keine Beweise für frühere Dumpingpraktiken.
The Union industry increased the level of employment by 40 % over the period considered.
DGT v2019

Es gibt keine Beweise für frühere Subventionierungen.
The total Union production, production capacity and capacity utilisation developed over the period considered as follows:
DGT v2019

Ferner gibt es keine Beweise für potenzielle Finanzierungsprobleme.
Furthermore there are no indications of any potential financing problems.
DGT v2019

Es gibt keine Beweise gegen ihn, außer seinen Schuldfantasien.
There's no evidence against him except his own guilt fantasies.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt gibt es keine Beweise oder objektive Untersuchungen.
As yet, it is unsubstantiated by any external evidence or objective tests.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Beweise für Todesopfer durch die Erdlandung von Scoop VII.
We have evidence here on film of unnatural death caused by. Scoop 7 returning to earth.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wenig Beweise, die aus einer tatsächlichen Verwendung ableitbar wären.
There is little evidence based on actual usage.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Beweise gegen sie.
You can't convict her without proof.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt genügend Beweise, um ihn zu hängen.
There's enough evidence to hang him.
OpenSubtitles v2018