Translation of "Es gibt tage" in English

Es gibt ungefähr 80 Tage mit Niederschlägen, hauptsächlich während des Winters.
There are about 80 days with precipitation, mainly during winter.
Wikipedia v1.0

Aus Lateinamerika gibt es dieser Tage nichts Gutes zu berichten.
The bad news keeps coming in Latin America these days.
News-Commentary v14

Es gibt 123 Tage mit Regen und 43 Tage mit Schnee im Jahr.
On average, there are 123 days with rain and snow cover lasts for 45 days.
Wikipedia v1.0

Es gibt über 30 Tage mit starkem Regen pro Jahr.
Over 30 days with heavy rains per year.
Wikipedia v1.0

Es gibt so Tage, da zweifelt man an allem.
There are days when you only seem to come across morons.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, wo man einfach nichts runterbringt.
Eat something. Some days you can't.
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch Tage, an welchen ich nicht an ihn denke.
Often, there are days when I don't think of him at all.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, die deine Geschichte über dein Leben hinaus bestimmen.
There are days that define your story beyond your life.
OpenSubtitles v2018

Ja, es gibt Tage, da möchte ich genau das Gleiche machen.
And there are some days, whew, I want to do the exact same thing.
OpenSubtitles v2018

Hier unten gibt es Tage, für die es sich zu kämpfen lohnt.
Down here, there are days worth fighting for.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen Will nicht einmal seine eigenen Gedanken versteht.
There are days when even Will doesn't understand his own thinking.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, die man natürlich nur einmal durchleben möchte.
Some days, of course, though, you only want to go through once.
OpenSubtitles v2018

Es gibt schlechte Tage und es gibt regelrecht beschissene Tage.
There are bad days, and then there are legendary bad days.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so Tage, da geht alles schief.
There are days like that, when everything goes wrong.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wirklich Tage, da hasse ich diesen Job.
You know, there are days that I really hate this job.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen...
Well, there's days, I mean...
OpenSubtitles v2018

Es gibt diese Tage, an denen alles einfach Scheiße läuft.
There are days when everything just goes to shit:
OpenSubtitles v2018

Bald gibt es keine Tage mehr ohne Licht und Liebe.
These are the last days without light.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, die sind grau, andere eher pink.
Some days are grey, others rather pink.
OpenSubtitles v2018

Es gibt jedoch Tage, an denen man sie am liebsten zurückgeben würde.
Most mothers will also tell you there are some days when you wish you could return them.
OpenSubtitles v2018

In meinem Büro gibt es dieser Tage nicht viel zu Lachen.
There are not exactly a lot of laughs around my office these days.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen ich die Menschen nicht mag.
There are days when I don't like people.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, da gelingt es mir, an nichts zu denken.
There are days when I manage not to think of anything at all...
OpenSubtitles v2018

Es gibt dieser Tage viel willentliche Blindheit.
There's a lot of willful blindness around these days.
TED2020 v1

Es gibt Tage, wo man ein Dutzend solcher Typen verhaften muss.
You're gonna come into days where you have to collar a dozen guys like that.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen mir jeder auf die Nerven geht.
There are days when everyone gets on my nerves.
EUbookshop v2

Es gibt Tage, da bereue ich meinen Entschluss.
I have days when I'm not sure if I made the right decision.
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer noch Tage an denen ich ihn anrufen möchte.
There's still days I want to call him.
OpenSubtitles v2018