Translation of "Es gibt tage" in English
Es
gibt
ungefähr
80
Tage
mit
Niederschlägen,
hauptsächlich
während
des
Winters.
There
are
about
80
days
with
precipitation,
mainly
during
winter.
Wikipedia v1.0
Aus
Lateinamerika
gibt
es
dieser
Tage
nichts
Gutes
zu
berichten.
The
bad
news
keeps
coming
in
Latin
America
these
days.
News-Commentary v14
Es
gibt
123
Tage
mit
Regen
und
43
Tage
mit
Schnee
im
Jahr.
On
average,
there
are
123
days
with
rain
and
snow
cover
lasts
for
45
days.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
über
30
Tage
mit
starkem
Regen
pro
Jahr.
Over
30
days
with
heavy
rains
per
year.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
so
Tage,
da
zweifelt
man
an
allem.
There
are
days
when
you
only
seem
to
come
across
morons.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
wo
man
einfach
nichts
runterbringt.
Eat
something.
Some
days
you
can't.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
auch
Tage,
an
welchen
ich
nicht
an
ihn
denke.
Often,
there
are
days
when
I
don't
think
of
him
at
all.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
die
deine
Geschichte
über
dein
Leben
hinaus
bestimmen.
There
are
days
that
define
your
story
beyond
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
Tage,
da
möchte
ich
genau
das
Gleiche
machen.
And
there
are
some
days,
whew,
I
want
to
do
the
exact
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Hier
unten
gibt
es
Tage,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt.
Down
here,
there
are
days
worth
fighting
for.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
an
denen
Will
nicht
einmal
seine
eigenen
Gedanken
versteht.
There
are
days
when
even
Will
doesn't
understand
his
own
thinking.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
die
man
natürlich
nur
einmal
durchleben
möchte.
Some
days,
of
course,
though,
you
only
want
to
go
through
once.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
schlechte
Tage
und
es
gibt
regelrecht
beschissene
Tage.
There
are
bad
days,
and
then
there
are
legendary
bad
days.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
Tage,
da
geht
alles
schief.
There
are
days
like
that,
when
everything
goes
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wirklich
Tage,
da
hasse
ich
diesen
Job.
You
know,
there
are
days
that
I
really
hate
this
job.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
an
denen...
Well,
there's
days,
I
mean...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
diese
Tage,
an
denen
alles
einfach
Scheiße
läuft.
There
are
days
when
everything
just
goes
to
shit:
OpenSubtitles v2018
Bald
gibt
es
keine
Tage
mehr
ohne
Licht
und
Liebe.
These
are
the
last
days
without
light.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
die
sind
grau,
andere
eher
pink.
Some
days
are
grey,
others
rather
pink.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
jedoch
Tage,
an
denen
man
sie
am
liebsten
zurückgeben
würde.
Most
mothers
will
also
tell
you
there
are
some
days
when
you
wish
you
could
return
them.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Büro
gibt
es
dieser
Tage
nicht
viel
zu
Lachen.
There
are
not
exactly
a
lot
of
laughs
around
my
office
these
days.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
die
Menschen
nicht
mag.
There
are
days
when
I
don't
like
people.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
da
gelingt
es
mir,
an
nichts
zu
denken.
There
are
days
when
I
manage
not
to
think
of
anything
at
all...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
dieser
Tage
viel
willentliche
Blindheit.
There's
a
lot
of
willful
blindness
around
these
days.
TED2020 v1
Es
gibt
Tage,
wo
man
ein
Dutzend
solcher
Typen
verhaften
muss.
You're
gonna
come
into
days
where
you
have
to
collar
a
dozen
guys
like
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
an
denen
mir
jeder
auf
die
Nerven
geht.
There
are
days
when
everyone
gets
on
my
nerves.
EUbookshop v2
Es
gibt
Tage,
da
bereue
ich
meinen
Entschluss.
I
have
days
when
I'm
not
sure
if
I
made
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
noch
Tage
an
denen
ich
ihn
anrufen
möchte.
There's
still
days
I
want
to
call
him.
OpenSubtitles v2018