Translation of "Es gibt tage an denen" in English

Es gibt Tage, an denen Will nicht einmal seine eigenen Gedanken versteht.
There are days when even Will doesn't understand his own thinking.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen...
Well, there's days, I mean...
OpenSubtitles v2018

Es gibt diese Tage, an denen alles einfach Scheiße läuft.
There are days when everything just goes to shit:
OpenSubtitles v2018

Es gibt jedoch Tage, an denen man sie am liebsten zurückgeben würde.
Most mothers will also tell you there are some days when you wish you could return them.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen ich die Menschen nicht mag.
There are days when I don't like people.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen mir jeder auf die Nerven geht.
There are days when everyone gets on my nerves.
EUbookshop v2

Es gibt immer noch Tage an denen ich ihn anrufen möchte.
There's still days I want to call him.
OpenSubtitles v2018

Ach, es gibt Tage, an denen man am besten nicht aufsteht.
Sometimes, it's better to just stay in bed.
OpenSubtitles v2018

Es gibt aber auch Tage, an denen sie lieber draußen bleiben wollen.
But there are also days when they would rather stay outside.
ParaCrawl v7.1

Es gibt oft Tage, an denen bis zu 18 Menschen sterben.
There are often days where up to 18 people die.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage, an denen Business zurücktreten sollte…
There are days when business is laid aside …
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage an denen merkt man, dass man älter wird.
There are days when you realize, that you get older.
CCAligned v1

Es gibt Tage, an denen nichts geht in deinem Kopf.
There are such days, that nothing goes in your brain.
ParaCrawl v7.1

Gibt es noch Tage, an denen Sie nichts spielen?
Are there still days in which you don't play anything?
ParaCrawl v7.1

Gibt es Tage, an denen du Motivation brauchst?
Do you have days when you have to look for motivation?
ParaCrawl v7.1

Es gibt so Tage, an denen läuft einfach alles gegen einen.
There are days and there are days.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage, an denen will man sich einfach nur vollständig entspannen.
There are days when you just want to totally relax.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage, an denen nichts einen Titel scheint, fortgehen!
There are days when nothing seems a entitled, GO aWAY!
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage, an denen man einfach Burger möchte.
There are some days when you just want a burger.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage, an denen gewinnt man und Tage, an denen verliert man.
You win some, you lose some.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen man sich fühlt, als könnte man alles schaffen.
There are days when you feel like you can conquer anything.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen ich mir wünsche, wieder in Detroit verhaftet zu werden.
But I've had days... where I almost wish we was gettin' arrested in Detroit again.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, an denen keiner von uns seine Hand vor Augen sehen kann.
There are days when none of us can see a hand in front of our face.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre dir, es gibt Tage, an denen ich keinen erwachsenen Menschen sehe.
I swear, I feel like there are some days where I go an entire day without seeing another grown person.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen akzeptieren, dass es Tage gibt, an denen Sie nicht alles erledigen können.
You have to accept there are days where you can't do it all.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, es gibt nur 2 Tage, an denen man ein Boot genießen kann.
They say there are only two days you enjoy a boat.
OpenSubtitles v2018