Translation of "Es ist mir wirklich peinlich" in English

Also, so etwas... Es ist mir wirklich peinlich.
Really, I do apologize...
OpenSubtitles v2018

Es ist mir wirklich peinlich, Adrian.
Other than maybe God, for not letting me keep the baby.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so leid, es ist mir wirklich peinlich.
I'm so sorry and I'm so embarrassed.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir wirklich peinlich.
I'm embarrassed to be here.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir zugegebenermaßen wirklich peinlich, einen Redner schon nach einer Minute zu unterbrechen, das steht außer Frage.
I confess that I am ashamed to interrupt a speaker after one minute.
Europarl v8

Es ist mir wirklich peinlich, es zuzugeben, aber ich habe vergessen, wie du heißt.
I'm really embarrassed to say this, but I forgot your name.
OpenSubtitles v2018

Al s ich alles gesehen hatte, was es dort zu sehen gab, konnte ich übersetzen, was das Schaf genau gesagt hat:" Es ist mir wirklich peinlich, Dich so früh aufzuwecken, aber im Wacholder ist ein Birkenzeisig Gelege.
When I had seen what there was to be seen, I could translate what the sheep had been saying accurately: "I am really embarrassed to wake you up so early, but there is a redpoll clutch in the junipers.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, es ist spät und Sie möchten schlafen gehen, und... Und es ist mir wirklich peinlich, aber es ist alles meine Schuld.
I know it's late and you're getting ready for bed, and I'm embarrassed to admit this, but this is all my fault.
OpenSubtitles v2018