Translation of "Es ist mir wirklich peinlich" in English
Also,
so
etwas...
Es
ist
mir
wirklich
peinlich.
Really,
I
do
apologize...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wirklich
peinlich,
Adrian.
Other
than
maybe
God,
for
not
letting
me
keep
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
so
leid,
es
ist
mir
wirklich
peinlich.
I'm
so
sorry
and
I'm
so
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wirklich
peinlich.
I'm
embarrassed
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
zugegebenermaßen
wirklich
peinlich,
einen
Redner
schon
nach
einer
Minute
zu
unterbrechen,
das
steht
außer
Frage.
I
confess
that
I
am
ashamed
to
interrupt
a
speaker
after
one
minute.
Europarl v8
Es
ist
mir
wirklich
peinlich,
es
zuzugeben,
aber
ich
habe
vergessen,
wie
du
heißt.
I'm
really
embarrassed
to
say
this,
but
I
forgot
your
name.
OpenSubtitles v2018
Al
s
ich
alles
gesehen
hatte,
was
es
dort
zu
sehen
gab,
konnte
ich
übersetzen,
was
das
Schaf
genau
gesagt
hat:"
Es
ist
mir
wirklich
peinlich,
Dich
so
früh
aufzuwecken,
aber
im
Wacholder
ist
ein
Birkenzeisig
Gelege.
When
I
had
seen
what
there
was
to
be
seen,
I
could
translate
what
the
sheep
had
been
saying
accurately:
"I
am
really
embarrassed
to
wake
you
up
so
early,
but
there
is
a
redpoll
clutch
in
the
junipers.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
ist
spät
und
Sie
möchten
schlafen
gehen,
und...
Und
es
ist
mir
wirklich
peinlich,
aber
es
ist
alles
meine
Schuld.
I
know
it's
late
and
you're
getting
ready
for
bed,
and
I'm
embarrassed
to
admit
this,
but
this
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018