Translation of "Es ist lang her" in English
Es
ist
so
lang
es
her,
dass
ich
das
gefragt
wurde.
Do
you
know
how
long
it's
been
since
someone
asked
me
that?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang
her,
dass
sie
über
dein
Pausenbrot
lachten.
Been
a
long
time
since
those
two
made
fun
of
your
lunch.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
lang
her,
seit
ich
Touristin
gespielt
habe.
It's
too
long
since
I
played
the
tourist.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang
her,
dass
Sie
einen
Abend
frei
genommen
haben.
Long
time
since
you
last
took
a
night
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang
her,
seitdem
mit
Max
Schluss
ist.
It's
been
quite
a
while
since
you
and
Max
broke
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang
her,
Starbuck.
It's
been
a
long
time,
Starbuck.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
lang
her...
I
know
it's
been
a
long
time
but....
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang
her,
seit
ich
einer
Lady
den
Hof
gemacht
habe.
It's
been
al
long
time
since
I've
wooed
a
lady.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang,
lang
her,
seit
meine
Freundin
weggegangen
ist.
It's
a
long,
long
time
since
my
girl's
been
gone.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lang
her,
seit
ich
dich
das
letzte
Mal
sah.
It
is
a
long
time
since
I
saw
you
last.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lang
her,
dass
ich
vor
einem
Mädchen
auf
einem
Jahrmarkt
angeben
konnte.
It's
a
long
time
since
I've
had
a
girl
to
show
off
for
at
the
fair.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lang
her,
dass
wir
zusammen
waren,
ohne
dass
Streit
ausgebrochen
ist.
It's
been
a
long
time
since
we
got
together
and
didn't
end
up
fighting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
entscheiden,
es
ist
zu
lang
her,
dass
ich
mit
meiner
Frau
getanzt
habe.
I've
decided
it's
far
past
time
that
I
danced
with
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
lang
her
--
Sie
erinnern
sich
bestimmt
--,
dass
gesagt
wurde,
die
Königsfamilie
in
England
habe
magische
Heilkräfte.
And
you
have
to
remember,
it
wasn't
that
long
ago
that
the
royal
family
in
England
were
considered
to
have
magical
healing
powers.
TED2020 v1
Onkel
Don,
und
weisst
du,
es
ist
schon
so
lang
her,
und
ich
kann
nicht
auf
Thanks
Giving
warten.
Uncle
don,and,you
know,it's
just
been
so
long,
and
I
cannot
wait
for
thanksgiving.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
lang
her,
da
versammelte
sich
eine
Gruppe
Politiker
vor
den
Toren
von
San
Quentin,
um
der
Presse
und
einem
Kreis
von
Anhängern
Versprechungen
zu
machen,
daß
sie,
wenn
sie
gewählt
würden,
das
Exekutionsverfahren
beschleunigen
und,
daß
sie
natürlich
das
Verbrechen
unnachgiebig
bekämpfen
werden.
Not
long
ago,
a
bunch
of
politicians
gathered
outside
the
gates
of
San
Quentin
to
make
promises
to
the
press
and
group
of
supporters
that
if
they
are
elected,
they
will
hurry
up
the
execution
process,
and
of
course,
that
they
will
get
tough
on
crime.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
LANG
HER,
dass
entschieden
wurde,
dass
'eure
Geschichte'
einen
'Guten
Anfang'
und
ein
'Gutes
Ende'
haben
würde...
obwohl
das
nur
eine
Aussage
ist...
denn
es
gibt
kein
Ende.
It
was
decided
LONG
AGO
that
'your
story'
would
have
a
'Happy
Beginning'
and
a
'Happy
Ending'...
although
that
is
merely
a
statement...
for
there
is
no
end.
THIS
IS
A
SUREITY...
ParaCrawl v7.1
Aaron:
Ja,
es
ist
schon
recht
lang
her,
dass
wir
ein
Video
aufgenommen
haben.
Aaron:
Yes,
it
has
been
a
very
long
time
since
we
made
the
last
video.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
lange
her,
daß
Japan
ins
Schleudern
geriet.
But
Japan
had
been
sliding
for
some
time.
Europarl v8
Es
ist
lange
her,
dass
jemand
unter
diesem
Aspekt
dort
gewesen
ist.
It
has
been
a
long
time
since
anyone
went
there
with
this
in
mind.
Europarl v8
Es
ist
lange
her,
dass
ich
Tom
gesehen
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
ich
jemandem
einen
Brief
geschrieben
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
written
anyone
a
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
ich
einen
richtigen
Urlaub
hatte.
It's
been
a
long
time
since
I've
had
a
real
vacation.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
ich
Libellen
in
diesem
Gebiet
gesehen
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
any
dragonflies
in
this
area.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
wir
uns
das
letzte
Mal
gesehen.
It's
been
ages
since
we
last
met.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
ich
meine
Großmutter
besucht
habe.
It's
been
a
long
time
since
I
visited
my
grandmother.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
seit
sie
Schluss
gemacht
hat.
It's
been
a
long
time
since
she
broke-up.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
ich
Tom
sein
Baritonsaxofon
spielen
gehört
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
heard
Tom
play
his
baritone
sax.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
ich
dich
lächeln
sehen
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
you
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
dass
wir
so
schönes
Wetter
hatten.
It's
been
a
long
time
since
we've
had
such
nice
weather.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schon
lange
her,
dass
mich
das
jemand
gefragt
hat.
It's
been
a
long
time
since
anybody
asked
me
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
lange
her,
seit
ich
zum
letzten
Mal
Französisch
gesprochen
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
spoken
French.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ewig
lange
her,
dass
ich
das
gesagt
habe.
I
said
that
ages
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ziemlich
lange
her,
dass
ich
das
gesagt
habe.
I
said
that
quite
a
long
time
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
diese
Stadt
noch
Peking
hieß.
It
was
a
city
so
long
ago
that
it
was
still
called
Peking.
TED2020 v1
Es
ist
lange
her,
seit
ich
dich
gesehen
habe.
It's
a
long
time
since
I've
seen
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Elizabeth,
aber
es
ist
schon
so
lange
her.
I'm
sorry,
Elizabeth.
But
it's
been
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her
d'Artagnan
lange
her.
That
was
long
ago,
D'Artagnan.
Long
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
weggegangen
bin.
I
haven't
been
there
for
ages.
If
only
you
knew.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lange
her,
seit
mein
Blut
vergossen
wurde.
It's
a
long
time
since
I've
shed
any
blood.
OpenSubtitles v2018
Er
dachte
es
in
der
Regel,
aber
es
ist
schon
lange
her.
He
used
to
think
so,
but
it's
been
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lange
her,
seit
jemand
auf
dem
Ehrenplatz
saß.
It's
been
a
long
time
since
anyone
sat
with
me
in
the
seat
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lange
her,
dass
du
mich
so
geküsst
hast.
It's
been
a
long
time
since
you've
kissed
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lange
her,
und
die
Aufzeichnungen
gingen
bei
der
Katastrophe
verloren.
It
was
so
long
ago
and
the
records
of
our
travels
were
lost
in
the
cataclysm
-
which
we
loosened
upon
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lange
her,
dass
Julian
und
ich
zusammen
heimgefahren
sind.
It's
been
so
long
since
Julian
and
I
have
gone
home
together.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
allzu
lange
her,
dass
ich
Gesellschaft
hatte.
It's
been
too
long
since
I've
had
company.
OpenSubtitles v2018