Translation of "Es ist schon lange her" in English
Es
ist
schon
lange
her,
dass
mich
das
jemand
gefragt
hat.
It's
been
a
long
time
since
anybody
asked
me
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
diese
Stadt
noch
Peking
hieß.
It
was
a
city
so
long
ago
that
it
was
still
called
Peking.
TED2020 v1
Tut
mir
Leid,
Elizabeth,
aber
es
ist
schon
so
lange
her.
I'm
sorry,
Elizabeth.
But
it's
been
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her
d'Artagnan
lange
her.
That
was
long
ago,
D'Artagnan.
Long
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
weggegangen
bin.
I
haven't
been
there
for
ages.
If
only
you
knew.
OpenSubtitles v2018
Er
dachte
es
in
der
Regel,
aber
es
ist
schon
lange
her.
He
used
to
think
so,
but
it's
been
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
allzu
lange
her,
dass
ich
Gesellschaft
hatte.
It's
been
too
long
since
I've
had
company.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
wir
beide
zusammen
gejagt
haben.
It's
a
long
time
since
we've
been
hunting
together.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
so
lange
her,
ich
hatte
es
vergessen.
Yes.
It
had
been
so
long
ago,
I
had
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
ewig
lange
her,
dass
ich
eine
eigene
Küche
hatte.
It's
the
first
kitchen
I've
been
able
to
call
my
own
since
I
left
home
and
that's
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
ziemlich
lange
her,
das
ich
riskante
Flüge
gemacht
habe.
Yeah
but
it's
been
a
long
time
since
I've
done
any
fancy
flying.
You
kinda
loose
your
knack.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
so
lange
her,
seit
Jeff
fort
ist.
Oh,
it's
been
so
long
since
Jeff
left.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
jemanden
mit
Chauffeur
sah.
It's
been
a
long
time
since
I've
met
someone
with
a
chauffeur.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
schon
lange
her,
aber..
I
know
it's
been
a
long
time,
but...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
eine
richtige
Stadt
gesehen
habe.
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
a
real
city.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
seitdem
ich
dieses
Lehrbuch
gelesen
habe.
Well,
it's
been
a
long
time
since
I
read
that
textbook.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
nur
schon
so
lange
her.
I
mean,
it's
just
been
so
long.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
verdammt
lange
her,
dass
wir
das
gehört
haben.
It's
been
a
long-ass
time
since
we
heard
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
seit
ich
durch
Zeitsprünge
Nebenwirkungen
erlitten
habe.
It's
been
quite
a
while
since
I
time-jumped
far
enough
to
experience
side
effects.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
da
gab
es
eine
Zeit...
Ist
schon
lange
her...
I
mean,
there
was
a
time...
it
was
a
long
time
ago...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
so
lange
her,
ich
fühlte
mich
echte
Schmerzen.
It's
been
so
long
since
I
felt
real
pain.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
geboxt
habe.
It's
just
I
haven't
boxed
in
ages.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
viel
zu
lange
her,
dass
du
mal
da
warst.
It's
been
way
too
long
since
you
came
out.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ist
nur
schon
so
lange
her.
I'm
sorry,
it's
just
been
so
long.
Okay,
it's
been...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
seit
jemand
für
mich
gekocht
hat.
It's
been
a
long
time
since
someone
cooked
a
meal
for
me.
OpenSubtitles v2018
Okay,
es
ist
doch
schon
so
lange
her.
Okay,
it's
been
that
long.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
einen
Frauenkörper
gesehen
habe.
It
has
been
a
long
time
since
I
saw
a
woman's
body.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
so
lange
her,
wer
weiß
das
schon?
Oh,
it
was
so
long
ago,
who
remembers?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
lange
her,
dass
die
Kameras
filmen.
Well,
it's
been
a
long
time
since
the
cameras
stopped
rolling.
OpenSubtitles v2018