Translation of "Lang ist es her" in English
Wie
lang
ist
es
her,
seit
du
von
ihm
gehört
hast?
How
long
has
it
been
since
you
heard
from
him?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
unmöglich,
wie
lang
ist
es
her,
10
Jahre?
That's
not
possible.
It's
been
10
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Lang
ist
es
her,
Herr
Himura.
It's
been
a
while,
Himura-sama.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
50
Jahre?
What's
it
been,
50
years?
OpenSubtitles v2018
Lang
ist
es
her,
mein
Bruder.
It
has
been
a
long
time,
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
so
lang
ist
es
noch
nicht
her.
Oh,
come
on,
it
wasn't
that
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
dass
ein
Mann
Sie
angefasst
hat?
How
long
ago
is
it
since
a
man
touched
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
dass
ich
Frank
diese
Zahlen
gegeben
habe?
How
long
ago
did
I
give
Frank
these
numbers?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
Doc?
How
long
has
it
been,
Doc?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
dass
Tina
anrief?
How
long
ago
did
Tina
call?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
als
du
das
letzte
Mal
gespielt
hast?
How
long
has
it
been
since
you
played?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mal,
wie
lang
ist
es
her...
How
long
has
it
been?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
etwa
zwei
Tage?
What's
it
been,
about
two
days?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
Cowboy?
How
long
has
it
been,
Cowboy?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
seit
wir
Davenne
gesehen
haben?
How
long
has
it
been
since
we've
seen
Davenne?
OpenSubtitles v2018
Lang
ist
es
her,
dass
du
dort
im
Tal
von
Shuku
warst.
Because
you
are
his
lowly
background
I
do
not
know
what
was
happening
OpenSubtitles v2018
Pilot:
Wie
lang
ist
es
her?
Pilot:
How
long
has
it
been?
ParaCrawl v7.1
Lang
ist
es
her,
dass
dieses
Schiff
Wertschätzung
erfuhr.
It
has
been
a
long
time
since
this
ship
was
cherished.
ParaCrawl v7.1
Wie
lang
ist
es
her,
seit
der
letzte
Patient
uns
verlassen
hat,
Sergeant?
How
long
is
it
since
the
last
patient
left,
Sergeant?
OpenSubtitles v2018
Lang
ist
es
her,
...da
war
unser
Land
Schauplatz
eines
großen
Krieges.
Long
ago...
our
lands
were
the
scene
of
a
great
battle.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
es
her,
dass
wir
uns
das
letzte
Mal
getroffen
haben?
How
long
has
it
been
since
we
last
met?
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
allzu
lang
ist
es
her,
da
standen
wir
für
einenSPIEGEL
TVBericht
vor
der
Kamera.
It’s
not
too
long
ago
that
we
were
filmed
for
a
SPIEGEL
TV
report.
ParaCrawl v7.1
Lang
lang
ist
es
her,
dass
14000
Zuschauer
den
Weg
zum
Eishockey
in
Weißwasser
fanden.
It
has
been
a
long
time
since
14.000
spectators
found
the
way
to
hockey
in
Weisswasser.
ParaCrawl v7.1
Lang
ist
es
her,
daß
die
sogenannten
Schwellenwirtschaften
sich
über
jedes
vernünftige
Maß
hinaus
verschuldet
haben.
For
a
long
time
the
so-called
emerging
economies
had
been
burying
themselves
up
to
their
necks
in
debt.
Europarl v8
Vielleicht
war
es
ein
Befehl,
aber
Ihre
Majestät
konnte
nicht
ahnen,
dass
ich
dich...
Wie
lang
ist
es
her?
Her
Majesty
may
have
commanded
my
interests
then...
but
now,
after,
how
long
is
it?
OpenSubtitles v2018
Agent
Walker,
wie
lang
ist
es
her,
seit
dem
Sie
das
letzte
Mal
Kenpo
Karate
gemacht
haben?
Agent
Walker,
how
long
has
it
been
since
you've
done
Kenpo
Karate?
OpenSubtitles v2018
Ebenso
lang
ist
es
her,
als
die
Griechen
erstmals
Lysistrata
aufführten,
eine
Komödie
über
griechische
Frauen,
die
ihren
Ehemännern
und
Liebhabern
sexuelle
Privilegien
vorenthielten,
um
ein
Ende
des
Peleponnesischen
Krieges
zu
erzwingen.
That,
anyway,
is
how
long
ago
the
Greeks
first
performed
Lysistrata,
a
comedy
about
the
women
of
Greece
withholding
sexual
privileges
from
their
husbands
and
lovers
to
force
an
end
to
the
Peloponnesian
War.
GlobalVoices v2018q4