Translation of "Lang ist es her" in English

Wie lang ist es her, seit du von ihm gehört hast?
How long has it been since you heard from him?
Tatoeba v2021-03-10

Das ist unmöglich, wie lang ist es her, 10 Jahre?
That's not possible. It's been 10 years ago.
OpenSubtitles v2018

Lang ist es her, Herr Himura.
It's been a while, Himura-sama.
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, 50 Jahre?
What's it been, 50 years?
OpenSubtitles v2018

Lang ist es her, mein Bruder.
It has been a long time, my brother.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, so lang ist es noch nicht her.
Oh, come on, it wasn't that long ago.
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, dass ein Mann Sie angefasst hat?
How long ago is it since a man touched you?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, dass ich Frank diese Zahlen gegeben habe?
How long ago did I give Frank these numbers?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, Doc?
How long has it been, Doc?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, dass Tina anrief?
How long ago did Tina call?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, als du das letzte Mal gespielt hast?
How long has it been since you played?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mal, wie lang ist es her...
How long has it been?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, etwa zwei Tage?
What's it been, about two days?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, Cowboy?
How long has it been, Cowboy?
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, seit wir Davenne gesehen haben?
How long has it been since we've seen Davenne?
OpenSubtitles v2018

Lang ist es her, dass du dort im Tal von Shuku warst.
Because you are his lowly background I do not know what was happening
OpenSubtitles v2018

Pilot: Wie lang ist es her?
Pilot: How long has it been?
ParaCrawl v7.1

Lang ist es her, dass dieses Schiff Wertschätzung erfuhr.
It has been a long time since this ship was cherished.
ParaCrawl v7.1

Wie lang ist es her, seit der letzte Patient uns verlassen hat, Sergeant?
How long is it since the last patient left, Sergeant?
OpenSubtitles v2018

Lang ist es her, ...da war unser Land Schauplatz eines großen Krieges.
Long ago... our lands were the scene of a great battle.
OpenSubtitles v2018

Wie lang ist es her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben?
How long has it been since we last met?
Tatoeba v2021-03-10

Nicht allzu lang ist es her, da standen wir für einenSPIEGEL TVBericht vor der Kamera.
It’s not too long ago that we were filmed for a SPIEGEL TV report.
ParaCrawl v7.1

Lang lang ist es her, dass 14000 Zuschauer den Weg zum Eishockey in Weißwasser fanden.
It has been a long time since 14.000 spectators found the way to hockey in Weisswasser.
ParaCrawl v7.1

Lang ist es her, daß die sogenannten Schwellenwirtschaften sich über jedes vernünftige Maß hinaus verschuldet haben.
For a long time the so-called emerging economies had been burying themselves up to their necks in debt.
Europarl v8

Vielleicht war es ein Befehl, aber Ihre Majestät konnte nicht ahnen, dass ich dich... Wie lang ist es her?
Her Majesty may have commanded my interests then... but now, after, how long is it?
OpenSubtitles v2018

Agent Walker, wie lang ist es her, seit dem Sie das letzte Mal Kenpo Karate gemacht haben?
Agent Walker, how long has it been since you've done Kenpo Karate?
OpenSubtitles v2018

Ebenso lang ist es her, als die Griechen erstmals Lysistrata aufführten, eine Komödie über griechische Frauen, die ihren Ehemännern und Liebhabern sexuelle Privilegien vorenthielten, um ein Ende des Peleponnesischen Krieges zu erzwingen.
That, anyway, is how long ago the Greeks first performed Lysistrata, a comedy about the women of Greece withholding sexual privileges from their husbands and lovers to force an end to the Peloponnesian War.
GlobalVoices v2018q4