Translation of "Es ist schon lange her seit" in English

Es ist schon so lange her, seit Jeff fort ist.
Oh, it's been so long since Jeff left.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit ich durch Zeitsprünge Nebenwirkungen erlitten habe.
It's been quite a while since I time-jumped far enough to experience side effects.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit jemand für mich gekocht hat.
It's been a long time since someone cooked a meal for me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur schon so lange her, seit mich Harry angefasst hat.
It's just been a long time... since anybody but Harry's touched me like that.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon ziemlich lange her, seit ich einen guten Com-Shuk hatte.
It's been a really long time since I've had a good com-shuk.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur schon so lange her, seit du mir...
It's just been such a long time since you've--
OpenSubtitles v2018

Ha Ni es ist schon lange her seit ich dich lachen gesehen habe.
Ha Ni it's been a long time since I've seen you smile
QED v2.0a

Es ist schon eine lange Weile her, seit wir so schönes Wetter hatten.
It's been a long while since we had such fine weather.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schon lange her, seit ich mich so sehr wie eine Frau gefühlt habe.
It's been a long time since I felt myself so much a woman.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit wir hier Fremde in den Bergen hatten.
It's been a long time since we've seen strangers in these mountains.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit mir jemand mehr als braunes Wasser angeboten hat.
It's been so long since anyone's offered me more than brown water.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch schon lange her, seit du die Bilder der Opfer benutzt hast.
It's also been a while since you've used victims' pictures.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon so lange her seit ich das letzte mal an einem Konzert war.
It's been so long since I went to the concert.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit ich den Klang eines schreienden Russen gehört habe.
It's been a while since I've heard the sound of a Russian scream.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit ich das letzte Mal so falsch bei jemandem lag.
It's been a long time since I've been this wrong about someone.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit ich habe keine Anzeichen von mit Lymphom zeigten.
It’s been a long time since I have showed any signs of having lymphoma.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon lange her, seit ich zum letztenmal hier war, damals schien es mir freundlicher.
It's a long time since I was last here, but it seemed to me friendlier then.
Books v1

Es ist schon lange her, seit wir über Vollbeschäftigung als wirtschafts- und gesellschaftspolitisches Kernziel sprechen konnten.
It is a long time since we have been able to talk about full employment as a key objective of economic and social policy.
TildeMODEL v2018

Es ist schon sehr lange her, seit wir auf einem Schlachtfeld standen, alter Magier, aber dieses sichere Nahen der Finsternis habe ich seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen.
Long since we've stood on the field of battle, warlock, but this certain coming of darkness is something I've not seen in an age.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit du die hier getötet hast, ich hatte Bedenken, du hättest sie vergessen.
It's been so long since you killed them, I was afraid you'd... forgotten.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon lange her, seit Elsa und Ariel zuletzt zusammengekommen sind und es gibt viel zu fangen.
It's been a long time since Elsa and Ariel last met and there are a lot to catch on.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon zu lange her, seit ich mit diesen frechen Kerlen die Klingen gekreuzt habe.
It's been too long ago since I crossed swords with those insolent sods.
ParaCrawl v7.1

Ist es schon so lange her, seit Maxie Wanders Buch "Guten Morgen, du Schöne" erschien, oder erst so kurz?
Has it been so long since Maxie Wanders book "Good morning, you beautiful" appeared, or so briefly?
ParaCrawl v7.1

Es ist schon lange her, seit ich, was die Leute über mich sagen nicht mehr hören.
It's been a long time since I no longer listen to what people say about me.
CCAligned v1

Ist es schon lange her, seit Sie das letzte Mal auf den Skiern oder dem Board gestanden sind?
Is it a long time since you were last on a pair of skis or used a snowboard?
ParaCrawl v7.1

Es ist schon eine lange Weile her, seit ich es benutzt habe habe mich, aber ich erinnere mich es irgendwo zwischen Firefox und Internet Explorer in der praktischen Leistung (dh, wie schnell es tatsächlich fühlt sich wenn Sie es, Tests verdammt werden).
It's been a long while since I've used it myself, but I recall it being somewhere between Firefox and Internet Explorer in terms of practical performance (that is, how fast it actually feels when using it, tests be damned).
ParaCrawl v7.1

Es ist schon lange her, seit Elsa und Ariel zuletzt zusammengekommen sind und es gibt viel..
It's been a long time since Elsa and Ariel last met and there are a lot to catch on. One..
ParaCrawl v7.1

Es ist schon eine lange Weile her, seit ich es benutzt habe habe mich, aber ich erinnere mich es irgendwo zwischen Firefox und Internet Explorer in der praktischen Leistung (dh, wie schnell es tatsächlich fühlt sichwenn Sie es, Tests verdammt werden).
It’s been a long while since I’ve used it myself, but I recall it being somewhere between Firefox and Internet Explorer in terms of practical performance (that is, how fast it actually feelswhen using it, tests be damned).
ParaCrawl v7.1

Es ist schon lange her, seit dieser Schlacht, aber der Bösewicht noch lebt und sinnt auf Rache.
It's been a long time since that battle, but the villain still lives and seeks revenge.
ParaCrawl v7.1