Translation of "Es ist immer noch zeit" in English

Es ist immer noch genug Zeit.
There's still plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist immer noch Zeit, sie zu lernen.
But there's still some time to learn.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, es ist immer noch Zeit, Christine aufzuhalten.
You know there's still time to stop Christine.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, dass ich dir helfen kann.
There's still time for me to help you.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, einen Kämpfer zu wählen.
There is still time to choose a champion.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, es ist immer noch Zeit.
No, no, there is still time.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, die Seiten zu wählen, weißt du.
There's still time to choose sides, you know.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, dass Sie ein Vater für ihn sind.
There's still time to be a father to him.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, Neal zu retten.
There's still time to save Neal.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, mit uns zu kommen.
There's still time to come with us.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch meine Zeit.
It still is my time.
OpenSubtitles v2018

Buddy, es ist immer noch Zeit eine Vereinbarung zu machen.
Buddy, there's still time to make a deal.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, meine Rechnung mit Johnson zu begleichen.
There's still time for me to settle my score with Johnson.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, diesen Wahnsinn aufzuhalten.
There's still time for you to stop this madness.
OpenSubtitles v2018

Clarke, es ist noch immer Zeit.
Clarke, there's still time.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit aufzustehen und der gute Junge hierbei zu sein.
There's still time to step up And be the good boy in all this.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit ihn aufzuhalten.
There's still time to stop him.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit, um sich für die kommende NAID-Konferenz anzumelden.
There still time to sign up for the upcoming NAID conference.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer noch Zeit dafür, sich in eine vernünftigere Richtung zu bewegen.
There is still time to move in a more sensible direction.
News-Commentary v14

Aber es ist immer noch Zeit für einen Unfall, um das Vermögen zu bekommen!
They're book addicts. But there is still time to cause an accident and get their fortune!
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, es ist immer noch Zeit ihm zu geben, was er will.
That's... look, there's still time to get him what he wants.
OpenSubtitles v2018

James, es ist noch immer genug Zeit, alles zu bekommen, was du willst.
James, now there's still time to get everything you want.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit.
My boy. There's still time.
OpenSubtitles v2018

Aber das haben Sie nicht, noch nicht, es ist immer noch Zeit.
But you haven't, you haven't yet, there's still time.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch Zeit!
There's still time.
OpenSubtitles v2018

Sie sterben, aber es ist immer noch Zeit, Ihnen weh zu tun.
You're dying, but there's still time to hurt you.
OpenSubtitles v2018

Das Wetter ist warm und so ist es immer noch Zeit für den Vogelzug.
The weather is warm, and so there is still time left for migration.
ParaCrawl v7.1