Translation of "Es ist noch" in English
Es
ist
immer
noch
möglich,
den
ursprünglichen
Zeitplan
einzuhalten.
It
is
still
possible
that
we
can
keep
to
the
original
timetable.
Europarl v8
Es
ist
immer
noch
unmöglich,
deswegen
wählen
wir
diesen
sektorbezogenen
Ansatz.
It
still
is,
so
we
therefore
have
this
sectoral
approach.
Europarl v8
Bis
zum
notwendigen
Referendum
ist
es
leider
noch
ein
langer
Weg.
The
necessary
referendum
is,
unfortunately,
a
long
way
off.
Europarl v8
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
die
Dinge
zu
ändern.
It
is
not
yet
too
late
to
make
changes.
Europarl v8
Infolgedessen
ist
es
absolut
noch
möglich,
dieser
Entscheidung
zu
entsprechen.
It
is
therefore
consequently
perfectly
possible
even
now
to
comply
with
this
decision.
Europarl v8
Es
ist
noch
auf
einen
wichtigen
Punkt
hinzuweisen.
One
important
factor
must
still
be
underlined.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
jetzt
noch
einmal
eine
Sonderregelung
vorzuschlagen.
It
is
right
to
propose
one
more
special
arrangement
now.
Europarl v8
Bis
dahin
ist
es
jedoch
noch
ein
langer
Weg.
The
road
ahead,
however,
is
still
a
long
one.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
noch
etwas
anderes
zu
berücksichtigen.
There
is
also
something
else
to
be
considered.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Verheugen,
zum
Handeln
ist
es
noch
nicht
zu
spät.
Commissioner
Verheugen,
it
is
not
too
late
for
action.
Europarl v8
Es
ist
noch
einiges
zu
tun.
We
still
have
things
to
do.
Europarl v8
Dabei
ist
es
noch
zu
früh,
um
über
die
Namen
zu
spekulieren.
It
is
too
premature
to
speculate
about
the
names
yet.
Europarl v8
Für
ältere
Frauen
ist
es
noch
schwieriger,
sich
selbst
zu
beschützen.
Elderly
women
have
greater
difficulty
in
protecting
themselves.
Europarl v8
Dafür
ist
es
noch
nicht
zu
spät,
Kommissar
Špidla.
It
is
not
yet
too
late
for
this,
Commissioner
Špidla.
Europarl v8
Es
ist
immer
noch
in
Kraft,
aber
veraltet.
This
is
still
in
force
but
outdated.
Europarl v8
Es
ist
de
facto
noch
in
Kraft,
hat
aber
keine
Rechtsbasis
mehr.
It
is
de
facto
still
in
force,
but
no
longer
has
a
basis
in
law.
Europarl v8
Es
ist
weder
angemessen
noch
notwendig,
dies
noch
einmal
zu
sagen.
It
is
neither
appropriate
nor
necessary
to
restate
this.
Europarl v8
Es
ist
noch
nicht
klar,
wie
diese
Zahlungen
erfolgen
werden.
It
is
not
yet
known
how
these
payments
will
be
made.
Europarl v8
Sie
haben
viel
Leid
verursacht,
und
es
ist
noch
viel
zu
tun.
They
have
caused
a
great
deal
of
suffering,
and
much
still
remains
to
be
done.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
auch
noch
in
Europa
eine
Aufgabe
zu
erfüllen.
There
is
certainly
still
a
task
to
be
carried
out
in
Europe.
Europarl v8
Mit
der
Sabena
ist
es
noch
eine
andere
Frage.
There
is
another
question
about
Sabena.
Europarl v8
Es
ist
vielleicht
noch
nicht
in
allen
Ecken
perfekt.
It
is
still
not
perhaps
perfect
in
every
detail.
Europarl v8
Es
ist
noch
viel
zu
tun!
There
is
still
a
lot
to
do!
Europarl v8
Den
letzten
Informationen
zufolge
ist
es
noch
nicht
zurückgezahlt.
According
to
the
latest
information,
it
is
still
outstanding.
DGT v2019
Es
ist
noch
zu
früh,
ihre
komplette
Anwendung
zu
beurteilen.
It
is
too
early
to
assess
its
full
application.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
kaum
noch
etwas
hinzuzufügen
-
nur
ein
Appell.
Mr
President,
there
is
very
little
to
add
-
just
a
plea.
Europarl v8
Es
ist
immer
noch
nicht
klar,
wohin
der
Regierungswechsel
führen
wird.
It
is
still
not
clear
where
the
change
of
government
will
lead.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
noch
wichtiger,
die
Reform
des
Bologna-Prozesses
fortzusetzen.
However,
continuing
the
reform
of
the
Bologna
Process
is
even
more
important.
Europarl v8
Es
ist
noch
keineswegs
deutlich,
wie
diese
Folgen
aussehen
werden.
It
is
far
from
clear
what
these
consequences
will
be.
Europarl v8