Translation of "Es ist noch nicht lange her" in English

Es ist noch nicht so lange her, daß diese Meinung vorgeherrscht hat.
But it was not long ago that this way of thinking prevailed.
Europarl v8

Es ist noch nicht lange her, dass Sie mir vertrauten.
There was a moment not long ago when you trusted me.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht so lange her, dass ich Sie behandelt habe.
Hasn't been that long since I treated you.
OpenSubtitles v2018

Es ist aber noch nicht lange her, dass ich wieder Klarheit habe.
It's just only lately that I've started to come out of the mist.
OpenSubtitles v2018

Es war etwa... Es ist noch nicht so lange her.
Uh, well, we, um... it was sort of a -- uh, well, we, um... it was sort of a -- it was a wh-- it was sort of a -- it was a wh-- not so long ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, da wies ich dich ab.
It seems such a short time ago since I turned you down.
OpenSubtitles v2018

Kürzlich würde ich nicht sagen, aber es ist noch nicht lange her.
Oh, well, it was kind of recently, but not... real recently.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch gar nicht lange her, da waren Sie Gabriel Gray.
Wasn't so long ago that you were Gabriel Gray.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, da entdeckte ich,
And recently, an archaeologist that has been devoted to researching the Skull Stones,
OpenSubtitles v2018

Aber es ist noch nicht lange her da taten die Leute genau das.
But it wasn't long ago that people were running around saying that.
QED v2.0a

Das kam heute morgen (es ist noch nicht lange her).
It was this morning (not long ago).
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht lange her, dass viele Europäer selbst Flüchtlinge waren.
Many Europeans were themselves refugees not that long ago.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht lange her, als ein kommunistischer Beamter Taiwan besuchte.
Not long ago, a Communist official came to visit Taiwan.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht lange her, da begegnete mir eine schwere Prüfung.
It was not long before I encountered a tribulation.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch gar nicht so lange her, dass ich es selbst gespielt habe.
Doesn't seem so long ago I played it myself.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, dass ich mir eine Auszeit genommen habe.
You know, not long ago, I took off for a while.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, da hätte ich deinen Schmerz einfach lindern können.
You know, it wasn't that long ago when all I'd need to do to ease your pain was touch you.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, da stand ich ganz oben auf Ihrer Liste.
Not long ago, a gift-wrapped me was top of that wish list.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch gar nicht so lange her, das hattest du mich gefesselt.
It wasn't too long ago you had me tied up.
OpenSubtitles v2018

Elvis, ich weiß, es ist noch nicht lange her, seit deine Mama...
I know it ain't been long since your momma...
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, da hielten viele Menschen die Globalisierung für unumkehrbar.
It wasn’t very long ago that many people thought globalization was irreversible.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht lange her, da waren die Pandazwillinge ganz rosa und nackt.
Not yet long ago, were the Panda twins pink all over and naked.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht lange her, dass ein kannibalischer Stamm jedes fünfte geborene Kind verzehrte.
Not long since, one cannibalistic tribe ate every fifth child born.
ParaCrawl v7.1

Es ist zwar noch nicht lange her seit der Veröffentlichung, ist jedoch schon ein Favorit.
It has not been out a long time, but it is already a fast favorite.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht allzu lange her, da haben wir unterwegs SMS getippt und telefoniert.
It's not so long since we starting texting and making calls on the move.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht lange her, seit das Erwachen des Großteils dieser Völker begonnen hat.
The awakening of the bulk of these peoples has only recently begun.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch gar nicht so lange her, da waren Schotterpisten der Ruin jedes Rennradfahrers.
T'was not so long ago that gravel roads were the bane of roadies.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch gar nicht lange her, da waren Sportsters als Mädchenmopeds verschrien.
It's not that long ago, when Sportsters were decried as "girls' bikes".
ParaCrawl v7.1