Translation of "Es ist ganz klar" in English
Im
Original
ist
es
ganz
klar,
jedoch
nicht
in
der
deutschen
Fassung.
The
meaning
is
quite
clear
in
the
original,
but
not
in
the
German
text.
Europarl v8
Im
deutschen
Text
ist
es
ganz
klar,
daß
hier
keine
Konditionierung
ist.
In
the
German
version
it
is
quite
clear
that
no
such
conditions
have
been
imposed.
Europarl v8
Daher
ist
es
ganz
klar,
dass
Europa
hier
hat
reagieren
müssen.
It
therefore
went
without
saying
that
Europe
had
to
respond
to
the
flood
problem.
Europarl v8
Es
ist
ganz
klar,
dass
dies
auf
Geheiß
der
Rüstungsindustrie
geschieht.
It
is
quite
clear
that
this
is
at
the
behest
of
the
arms
industry.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ganz
klar,
welche
Zahl
die
Bohnenwürfe
hatten.
A
space
is
reserved
above
the
game
board
for
these
items.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ganz
klar,
dass
Tom
nicht
darüber
sprechen
möchte.
It's
clear
that
Tom
doesn't
want
to
talk
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Und
es
ist
ganz
klar
nur
ein
Modell.
And
it's
clearly
just
a
model.
TED2013 v1.1
Sie
ist
es
ganz
klar
nicht.
It
quite
clearly
isn't.
TildeMODEL v2018
Emile,
es
ist
doch
ganz
klar.
Emile,
it
is
obvious.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
klar
für
mich,
dass
Juden
nicht
Ninjas
sein.
It
is
abundantly
clear
to
me
that
Jews
cannot
be
ninjas.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
klar,
daß
wir
diese
Entschließung
nicht
unter
stützen
können.
Our
role
here
is
not
just
to
bear
witness;
it
is
my
opinion
that
we
are
here
to
make
a
statement
of
principle.
EUbookshop v2
Es
ist
ganz
klar,
daß
es
ohne
Wachstum
schnell
Regression
gäbe.
It
is
clear
that
lack
of
progress
quickly
leads
to
regression.
EUbookshop v2
Es
ist
ganz
klar,
was
in
den
Entschließungen
steht.
The
world
has
certainly
got
smaller.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
ganz
klar,
was
passiert
ist.
It
is
a
puzzle
as
to
what
happened.
EUbookshop v2
Es
ist
ganz
klar,
dass
nichts
in
Stein
gemeißelt
ist.
It
goes
without
saying
that
nothing
is
written
in
stone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
klar,
daß
die
Ge
meinschaft
keine
Sozialpolitik
hat.
It
is
quite
clear
that
the
Community
has
no
social
policy.
EUbookshop v2
Es
ist
dir
ganz
klar
nicht
wohl
dabei,
also...
You're
clearly
not
comfortable,
so...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
ganz
klar,
was
sie
sagt.
It
is
very
clear
what
she's
saying.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
klar,
ihre
"un"
-Taste
klemmte.
Clearly
your
"in"
key
is
stuck.
OpenSubtitles v2018
Aber,
es
ist
doch
ganz
klar,
dass
du
verrückt
bist.
But,
at
the
risk
of
stating
the
obvious,
you're
insane.
OpenSubtitles v2018
Es
ist...
ganz
klar...
ein
Wasserschaden.
It
is...
clearly...
water
damage.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
nicht
ganz
klar.
I'm
not
sure
I
understood.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
ist
es
nicht
ganz
klar,
was
er
sagt.
Help
me!
Good
God!
Is
it
just
me,
but
everything
he
says
is
not
entirely
clear?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
klar,
dass
dir
der
Kerl
gefällt.
It's
so
obvious
that
you
like
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
dich
kaum,
aber
es
ist
ganz
klar.
You
are!
I
don't
even
know
you,
and
I
can
tell.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
klar,
dass
Sie
ein
Hanswurst
sind.
All
you're
doing
is
making
it
obvious
to
all
the
voters
out
there
what
an
absolute
buffoon
you
are!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
ganz
klar,
scheint
mir.
I
think
it's
very
clear.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ganz
klar,
wer
es
zuerst
sang.
It's
unknown
which
song
came
first.
WikiMatrix v1