Translation of "Ist nicht ganz klar" in English
Das
ist
mir
bisher
nicht
ganz
klar
geworden.
So
far,
it
has
not
become
clear
to
me.
Europarl v8
Die
Idee
der
Innovationspartnerschaften
ist
ja
noch
nicht
ganz
klar
umrissen.
The
idea
of
the
Innovation
Partnerships
has
not
yet
been
completely
clearly
outlined.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mir
ist
inhaltlich
nicht
ganz
klar,
worüber
wir
abstimmen.
Mr
President,
I
am
not
entirely
clear
about
the
substance
of
the
matter
on
which
we
are
voting.
Europarl v8
Natürlich
ist
nicht
ganz
klar,
was
"intelligente
Verordnung"
bedeutet.
Now,
of
course,
there
is
much
doubt
about
what
'smart
regulation'
means.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
was
daran
so
bedeutend
ist.
I
am
not
sure
why
that
should
be
of
such
importance.
Europarl v8
Denn
die
Position
im
Bereich
der
Landwirtschaft
ist
nicht
ganz
klar.
The
agriculture
line
is
not
without
its
grey
areas.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
warum
wir
eigentlich
heute
noch
einmal
debattieren.
It
is
not
quite
clear
to
me
why,
in
fact,
we
are
now
debating
the
issue
once
again.
Europarl v8
Uns
ist
nicht
so
ganz
klar,
welche
Richtung
er
eingeschlagen
hat.
We
have
not
been
entirely
clear
which
direction
he
is
going
in.
Europarl v8
Der
Ursprung
des
Namens
der
Band
ist
nicht
ganz
klar.
The
origin
of
the
band's
name
is
obscure.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nicht
ganz
klar,
welche
Zahl
die
Bohnenwürfe
hatten.
A
space
is
reserved
above
the
game
board
for
these
items.
Wikipedia v1.0
Wie
man
diesen
Prozess
angehen
soll,
ist
nicht
ganz
klar.
It
is
not
yet
clear
precisely
how
to
approach
this
process.
News-Commentary v14
Dieses
Wort
ist
mir
nicht
ganz
klar.
This
use
of
the
word
not
clear
to
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
sie
das
tut,
ist
mir
nicht
ganz
klar.
Though
just
why
she
does,
I'm
sure
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Telefonat
ist
mir
nicht
ganz
klar.
But
I
don't
quite
understand
about
the
call.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
nicht
mehr
ganz
klar
oder
ist
es
mein
Kater?
Was
there
something
wrong
with
that,
or
is
it
just
my
hangover?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Ihnen
ist
nicht
ganz
klar,
wie
das
alles
läuft.
I
don't
think
you
quite
understand
how
this
all
works.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
noch
nicht
ganz
klar,
wofür
das
Gerät
gut
ist.
I'm
just,
um,
a
little
unclear
on
what
the
devices
are
for.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ganz
klar,
was
passiert
ist.
It
is
a
puzzle
as
to
what
happened.
EUbookshop v2
Das
ist
mir
nicht
ganz
klar,
aber
alle
machen
ein
Aufhebens
davon.
That's
rather
less
clear
to
me,
but
everyone's
making
a
tremendous
fuss
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
mir
nicht
ganz
klar.
And
this
is
the
bit
that
isn't
clear.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
mir
noch
nicht
ganz
klar.
I
just
wasn't
clear.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
nicht
ganz
klar,
warum
du
mich
hast
herkommen
lassen.
And
I'm
a
little
unclear
on
why
you
brought
me
out
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
alt
und
für
mich
ist
nicht
immer
alles
ganz
klar.
I-I'm
old,
and,
uh,
things
are
not
that
clear
anymore.
OpenSubtitles v2018
Billy
ist
nicht
ganz
klar
im
Kopf.
Billy
is
just
not
thinking.
OpenSubtitles v2018