Translation of "Es hat zeit bis" in English
Es
hat
jedoch
Zeit
gekostet,
bis
der
Rat
dies
realisiert
hat.
It
took
time
for
the
Council
to
realise
this,
however.
Europarl v8
Es
hat
lange
Zeit
gedauert,
bis
dieser
Entschluß
gefaßt
wurde!
It
was
a
long
time
before
this
decision
was
actually
taken.
Europarl v8
Hat
es
nicht
Zeit
bis
morgen?
Can't
it
wait
till
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
Zeit
gedauert,
bis
der
Karren
im
Dreck
war.
It
took
some
time
to
work
up
this
tangle,
Miss
Libby.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
noch
Zeit,
bis
sich
die
Behörden
mit
Ihrem
Fall
befassen.
There's
still
time
for
the
authorities
of
your
country,
to
take
care
of
your
case.
OpenSubtitles v2018
Pater,
worum
es
auch
geht,
hat
es
nicht
Zeit
bis
morgen?
Oh,
Father.
Whatever
it
is,
can
it
wait
until
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Hat
es
nicht
Zeit,
bis
ich
zurück
bin?
Can't
it
wait
till
I'm
done
fishing?
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
hat
Zeit
bis
später.
Is
it
urgent?
No,
I'll
see
him
later.
OpenSubtitles v2018
Es,
äh,
es
hat
auch
Zeit
bis
morgen.
It,
uh,
it
also
has
time
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
Zeit
gedauert,
bis
das
jedem
klar
wurde.
It
took
quite
some
time
for
everyone
to
understand
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
hat
viel
Zeit
gekostet,
bis
vor
kurzem
diese
Erhöhungen
eingeführt
wurden.
The
Council
has,
however,
been
informed
that
the
Irish
authorities
are
having
discussions
with
the
Commission
on
the
practical
implementation
of
this
regulation.
EUbookshop v2
Es
hat
eine
Zeit
gebraucht,
bis
ich
realisiert
habe,
was
überhaupt
passierte.
It
took
time
until
I
realized
what
was
happening.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
seine
Zeit
gedauert,
bis
es
angekommen
ist,
aber
nun
ist
es
hier.
It
took
its
time
getting
here,
but
it
made
it.
Sidney
from
Churchill
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
Zeit
funktioniert,
bis
ich
begriff,
dass
ich
diese
Gabe
akzeptieren
muss.
It
worked
for
a
while,
but
I
have
come
to
the
realization
to
accept
this
gift.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einige
Zeit
gedauert,
bis
sie
zur
Einsicht
kamen,
dass
das
unmöglich
ist.
It
took
them
a
long
time
to
understand
that
this
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
lange
Zeit
gedauert,
bis
es
auf
einigen
Flügen
zum
Vorteil
der
Verbraucher
einen
gewissen
Wettbewerb
gab.
It
took
a
long
time
before
there
was
some
competition
on
some
routes,
to
the
advantage
of
the
consumer.
Europarl v8
Es
hat
einige
Zeit
gedauert,
bis
die
Kommission
erkannt
hat,
daß
die
Überschätzung
des
Haushaltsansatzes
im
Bereich
Landwirtschaft
konterproduktiv
ist.
It
has
taken
the
Commission
some
time
to
understand
that
over-estimating
budgetary
expenditure
in
the
field
of
agriculture
is
counter-productive.
Europarl v8
Es
hat
einige
Zeit
gedauert,
bis
mein
Bruder
eine
gefunden
hat,
die
Gefallen
an
ihm
findet.
It
took
some
time
for
my
brother
to
find
someone
who'd
put
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
frühzeitig
versucht,
eine
Rationierung
einzuführen,
aber
es
hat
eine
Zeit
gedauert,
bis
die
Leute
es
akzeptiert
haben
dass
wir
auf
uns
allein
gestellt
sind.
We
tried
to
institute
rationing
early
on,
but
it
took
some
time
for
people
to
accept
that
we
were
really
on
our
own.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
Zeit
gedauert,
bis
man
in
Deutschland
den
8.
Mai
1945
nicht
nur
als
Tag
der
Niederlage,
sondern
als,Tag
der
Befreiung‘
anerkennen
wollte.
It
took
a
long
time
for
Germany
to
want
to
recognise
8
May
1945
not
just
as
a
day
of
defeat
but
as
a
'day
of
liberation'.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
meines
christlichen
Lebens
habe
ich
diese
Sünde
noch
nicht
so
richtig
verstanden
und
es
hat
einige
Zeit
gedauert
bis
der
Heilige
Geist
in
der
Lage
war,
ein
Werk
in
mir
zu
tun
und
mich
zu
lehren,
mit
dem
zufrieden
zu
sein,
was
ich
habe.
In
the
beginning
of
my
walk
with
Christ
I
did
not
fully
understand
the
sin
of
coveting
and
it
took
some
time
before
the
Holy
Spirit
was
able
to
do
a
work
in
me
and
teach
me
to
be
content
with
what
I
had.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einige
Zeit
gedauert
bis
mir
aufgefallen
ist
das
JPLAY
nicht
mehr
funktionierte
–
beide
PC’s
laufen
ja
ohne
GUI
und
somit
ist
die
Überprüfung
von
Software
umständlicher.
It
took
some
time
until
I
noticed
that
JPLAY
didn’t
work
anymore
–
both
PC’s
run
without
GUI
and
so
the
verification
of
software
is
more
cumbersome.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einige
Zeit
gedauert,
bis
wir
alle
Informationen
aufbereitet,
sorgfältig
geprüft
und
eine
Bestätigung
von
Aforti
Finance,
einer
Tochtergesellschaft
der
börsennotierten
Aforti
Holdings,
eingeholt,
bevor
wir
Entscheidungen
oder
Maßnahmen
getroffen
und
den
Investoren
mitgeteilt
haben.
It
took
time
while
we
have
gathered
all
facts,
double
checked
them
and
confirmed
with
Aforti
Finance,
a
subsidiary
of
publicly
listed
Aforti
Holdings,
before
taking
any
decisions
or
actions
and
communicating
them
to
investors.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einige
Zeit
gedauert,
bis
dieser
historische
Riss
nach
Kriegsende
in
seinem
ganzen
Ausmaß
erfasst
wurde.
After
the
war
it
took
some
time
before
the
full
extent
of
this
breakdown
was
realized.
ParaCrawl v7.1