Translation of "Es hätte schlimmer kommen können" in English

Es hätte schlimmer kommen können, Sie hätten ihn nach Frankreich verlegen können.
Well, you could have thrown the book at him and had him transferred to a prison in France.
OpenSubtitles v2018

Es hätte alles viel schlimmer kommen können.
If you hadn't, you might have been hit by a truck.
OpenSubtitles v2018

Ihr hattet Glück, es hätte auch schlimmer kommen können.
You're lucky, could've been a lot worse.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es hätte auch schlimmer kommen können.
Well, that could have been worse.
OpenSubtitles v2018

Der Sani meinte, es hätte viel schlimmer kommen können.
The paramedics said it could've been a lot worse.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, es hätte noch viel schlimmer kommen können.
Ooh... See, you could have done a lot worse.
OpenSubtitles v2018

Das ist okay, aber es hätte noch schlimmer kommen können.
But it could have been messy.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid für dich, aber es hätte schlimmer kommen können.
Listen, I'm sorry that you're sad, but this could have been so much worse.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss sagen, es hätte wesentlich schlimmer kommen können.
But it could have been much worse.
OpenSubtitles v2018

So schlimm es auch war, es hätte noch schlimmer kommen können.
Bad as this thing is, it could have been worse.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, es hätte schlimmer kommen können.
I suppose that could have been worse.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es hätte schlimmer kommen können.
I suppose it could be worse.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Glück, es hätte schlimmer kommen können.
We're lucky, could've been a lot worse.
OpenSubtitles v2018

Murray, es hätte kaum schlimmer kommen können.
Murray, it couldn't have possibly gone worse.
OpenSubtitles v2018

Glaube mir, es hätte noch viel schlimmer kommen können!
Believe me, it could have been worse!
OpenSubtitles v2018

Das Bild 'Prototyp' zeigt, wie es hätte schlimmer kommen können.
The above picture 'Prototype' shows, it could have been much worse.
ParaCrawl v7.1

Sagen wir, es hätte schlimmer kommen können.
Let’s just say it could have been worse.
ParaCrawl v7.1

Einzig erfreulicher Aspekt: es hätte noch schlimmer kommen können.
The only silver lining: It could have been much worse.
ParaCrawl v7.1

Es hätte nicht schlimmer kommen können – und das tat es auch nicht.
Things could not get much worse – and didn't.
ParaCrawl v7.1

Es hätte noch viel schlimmer kommen können, bilanzieren einige.
Things could have been worse, some say.
ParaCrawl v7.1

Es hätte schlimmer kommen können auf der Baustelle globaler Klimapolitik.
It could have been worse at the global climate policy building site.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, nach dem Mord an Mona hätte es nicht schlimmer kommen können.
I didn't think I could feel worse after "A" killed Mona.
OpenSubtitles v2018

Das war erst sehr peinlich, bis ich erkannte, dass es hätte schlimmer kommen können.
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse.
QED v2.0a

Es hätte schlimmer kommen können, argumentiert der Jurist Ricardo Leite Pinto in Jornal Económico:
It could have been worse, legal expert Ricardo Leite Pinto comments in Jornal Económico:
ParaCrawl v7.1

Dennoch: es hätte auch viel schlimmer kommen können, was immerhin etwas Motivation übrig lässt.
Nonetheless: it could have all been a lot worse, which at least leaves some room for motivation.
CCAligned v1

Und es hätte noch schlimmer kommen können, wenn Mim nicht da gewesen wäre.
But it would have been worse if Mim hadn't been there!
ParaCrawl v7.1

Es hätte viel schlimmer kommen können, wenn er nicht versucht hätte seinen Freund zu retten.
It might have been much worse if he hadn't tried to save his friend.
ParaCrawl v7.1

Auch an das vergangene Jahr muss ich zurückdenken, denn es hätte schlimmer kommen können.
Last year it was also a good memory, which could have been worse.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise wurde er nicht schwer verletzt, aber es hätte viel schlimmer kommen können.
Fortunately he wasn’t hurt badly, but it could have gone much worse.
ParaCrawl v7.1

Ich stelle fest, dass ich zwar nicht zufrieden bin, dass es aber hätte schlimmer kommen können.
I should like to say that while I am not satisfied, it could have been worse.
Europarl v8