Translation of "Es hätte schlimmer kommen können" in English
Es
hätte
schlimmer
kommen
können,
Sie
hätten
ihn
nach
Frankreich
verlegen
können.
Well,
you
could
have
thrown
the
book
at
him
and
had
him
transferred
to
a
prison
in
France.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
alles
viel
schlimmer
kommen
können.
If
you
hadn't,
you
might
have
been
hit
by
a
truck.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hattet
Glück,
es
hätte
auch
schlimmer
kommen
können.
You're
lucky,
could've
been
a
lot
worse.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
hätte
auch
schlimmer
kommen
können.
Well,
that
could
have
been
worse.
OpenSubtitles v2018
Der
Sani
meinte,
es
hätte
viel
schlimmer
kommen
können.
The
paramedics
said
it
could've
been
a
lot
worse.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
es
hätte
noch
viel
schlimmer
kommen
können.
Ooh...
See,
you
could
have
done
a
lot
worse.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
okay,
aber
es
hätte
noch
schlimmer
kommen
können.
But
it
could
have
been
messy.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid
für
dich,
aber
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
Listen,
I'm
sorry
that
you're
sad,
but
this
could
have
been
so
much
worse.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
sagen,
es
hätte
wesentlich
schlimmer
kommen
können.
But
it
could
have
been
much
worse.
OpenSubtitles v2018
So
schlimm
es
auch
war,
es
hätte
noch
schlimmer
kommen
können.
Bad
as
this
thing
is,
it
could
have
been
worse.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
I
suppose
that
could
have
been
worse.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
I
suppose
it
could
be
worse.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Glück,
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
We're
lucky,
could've
been
a
lot
worse.
OpenSubtitles v2018
Murray,
es
hätte
kaum
schlimmer
kommen
können.
Murray,
it
couldn't
have
possibly
gone
worse.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
es
hätte
noch
viel
schlimmer
kommen
können!
Believe
me,
it
could
have
been
worse!
OpenSubtitles v2018
Das
Bild
'Prototyp'
zeigt,
wie
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
The
above
picture
'Prototype'
shows,
it
could
have
been
much
worse.
ParaCrawl v7.1
Sagen
wir,
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
Let’s
just
say
it
could
have
been
worse.
ParaCrawl v7.1
Einzig
erfreulicher
Aspekt:
es
hätte
noch
schlimmer
kommen
können.
The
only
silver
lining:
It
could
have
been
much
worse.
ParaCrawl v7.1
Es
hätte
nicht
schlimmer
kommen
können
–
und
das
tat
es
auch
nicht.
Things
could
not
get
much
worse
–
and
didn't.
ParaCrawl v7.1
Es
hätte
noch
viel
schlimmer
kommen
können,
bilanzieren
einige.
Things
could
have
been
worse,
some
say.
ParaCrawl v7.1
Es
hätte
schlimmer
kommen
können
auf
der
Baustelle
globaler
Klimapolitik.
It
could
have
been
worse
at
the
global
climate
policy
building
site.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
nach
dem
Mord
an
Mona
hätte
es
nicht
schlimmer
kommen
können.
I
didn't
think
I
could
feel
worse
after
"A"
killed
Mona.
OpenSubtitles v2018
Das
war
erst
sehr
peinlich,
bis
ich
erkannte,
dass
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
This
was
really
embarrassing
when
it
happened,
until
I
realized
it
could
have
been
worse.
QED v2.0a
Es
hätte
schlimmer
kommen
können,
argumentiert
der
Jurist
Ricardo
Leite
Pinto
in
Jornal
Económico:
It
could
have
been
worse,
legal
expert
Ricardo
Leite
Pinto
comments
in
Jornal
Económico:
ParaCrawl v7.1
Dennoch:
es
hätte
auch
viel
schlimmer
kommen
können,
was
immerhin
etwas
Motivation
übrig
lässt.
Nonetheless:
it
could
have
all
been
a
lot
worse,
which
at
least
leaves
some
room
for
motivation.
CCAligned v1
Und
es
hätte
noch
schlimmer
kommen
können,
wenn
Mim
nicht
da
gewesen
wäre.
But
it
would
have
been
worse
if
Mim
hadn't
been
there!
ParaCrawl v7.1
Es
hätte
viel
schlimmer
kommen
können,
wenn
er
nicht
versucht
hätte
seinen
Freund
zu
retten.
It
might
have
been
much
worse
if
he
hadn't
tried
to
save
his
friend.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
das
vergangene
Jahr
muss
ich
zurückdenken,
denn
es
hätte
schlimmer
kommen
können.
Last
year
it
was
also
a
good
memory,
which
could
have
been
worse.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
wurde
er
nicht
schwer
verletzt,
aber
es
hätte
viel
schlimmer
kommen
können.
Fortunately
he
wasn’t
hurt
badly,
but
it
could
have
gone
much
worse.
ParaCrawl v7.1
Ich
stelle
fest,
dass
ich
zwar
nicht
zufrieden
bin,
dass
es
aber
hätte
schlimmer
kommen
können.
I
should
like
to
say
that
while
I
am
not
satisfied,
it
could
have
been
worse.
Europarl v8