Translation of "Kommen können" in English
Die
Europäischen
Nachbarschaftsländer
sollten
daher
auch
in
den
Genuss
von
TAIEX
kommen
können.
The
European
Neighbourhood
countries
should
therefore
be
able
to
benefit
from
TAIEX.
DGT v2019
Schlimmer
hätte
es
selbst
mit
dem
letzten
Kompromissangebot
des
Rates
nicht
kommen
können.
This
is
worse
than
the
Council's
last
offer
would
have
been.
Europarl v8
Wenn
wir
zu
diesem
Bericht
kommen,
können
die
entsprechenden
Fragen
gestellt
werden.
Questions
can
be
asked
when
we
get
to
the
report.
Europarl v8
Hier
hätte
es
mit
Leichtigkeit
zu
persönlichen
Konflikten
kommen
können.
This
would
have
produced
any
personality
clashes
there
might
have
been.
Europarl v8
Qualifikationen
sollen
erworben
und
zur
Anwendung
kommen
können.
Qualifications
should
be
obtainable
and
usable.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
diesbezüglich
zu
einer
Einigung
kommen
können.
I
believe
that
we
can
reach
agreement
on
that.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Weg,
auf
dem
wir
weiter
kommen
können.
That
is
a
road
on
which
we
can
make
further
progress.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
noch
Länder,
die
mit
ins
Boot
kommen
können.
And
we
still
have
governments
which
can
jump
on
board.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
hätte
zu
keiner
besseren
Zeit
kommen
können.
The
Commission's
proposal
could
not
be
more
timely.
Europarl v8
Also
falls
Sie
zum
TEDGlobal
kommen,
können
Sie
es
sich
dort
ansehen.
So
when
you
come
to
TEDGlobal,
you
can
check
it
out.
TED2020 v1
Und
wir
hätte
100,000
Jahre
früher
auf
die
Welt
kommen
können.
And
we
could
have
been
born
100,000
years
ago.
TED2020 v1
Es
ist
typisch
für
diese
Halluzinationen
dass
sie
schlagartig
kommen
und
gehen
können.
It's
typical
of
these
hallucinations
that
they
may
come
in
a
flash
and
disappear
in
a
flash.
TED2020 v1
Ich
wünschte,
sie
hätte
kommen
können.
I
wish
she
could
have
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
du
hättest
mit
uns
kommen
können!
I
wish
you
could've
come
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
wegen
seiner
Verpflichtungen
nicht
kommen
können.
He
won't
be
able
to
come
anymore
due
to
his
obligations.
Tatoeba v2021-03-10
Teilen
Sie
es
uns
mit,
wenn
Sie
nicht
pünktlich
kommen
können.
Let
us
know
if
you
can't
get
here
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Dir
ist
schon
klar,
dass
ich
nicht
werde
kommen
können,
oder?
You
do
realise
that
I
won't
be
able
to
come,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wussten,
sie
würde
nicht
kommen
können.
We
knew
she
wouldn't
be
able
to
come.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
schon
eine
Woche
lang
nicht
zur
Schule
kommen
können.
He
has
not
been
able
to
attend
school
for
a
week.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
einem
günstigeren
Zeitpunkt
hätte
ich
nicht
kommen
können.
It
couldn't
have
come
at
a
better
time.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
einem
falscheren
Zeitpunkt
hätte
ich
nicht
kommen
können.
It
couldn't
have
come
at
a
worse
time.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
einem
ungünstigeren
Zeitpunkt
hätte
ich
nicht
kommen
können.
It
couldn't
have
come
at
a
worse
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
nicht
erwähnt,
warum
er
nicht
hat
kommen
können.
Tom
didn't
mention
why
he
couldn't
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
dass
Sie
kommen
können.
I
hope
you
can
come.
Tatoeba v2021-03-10
Sollte
er
später
kommen,
können
Sie
mit
der
Konferenz
ohne
ihn
anfangen.
If
he
should
arrive
later,
you
may
start
the
conference
without
him.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
zu
mir
kommen
können.
You
could
have
come
to
me.
Tatoeba v2021-03-10