Translation of "Es geht noch besser" in English

Das war gut, aber es geht noch besser.
That was nice, but we can do better.
OpenSubtitles v2018

Aber warte, ich denke, es geht noch besser.
But wait, I think it can get better.
OpenSubtitles v2018

Sind es Null Schwerter jährlich, geht es mir noch besser.
I sell no swords a year, and I'm even better.
OpenSubtitles v2018

Hört auf zu streiten, dann geht es mir noch besser.
If you two stopped arguing, I'd feel a lot better.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie gut jemand ist, es geht noch besser.
No matter how good there is better
OpenSubtitles v2018

Und heute, am Tag danach, geht es noch besser!
And today, the day after, she is doing even better!
ParaCrawl v7.1

Das ist gut und schön, aber es geht noch besser!
That's all well and good, but it could be better!
ParaCrawl v7.1

Der Musik geht es heute noch besser als den Kaffeehäusern.
The music is doing better than the coffeehouses.
ParaCrawl v7.1

Aber es geht noch besser und vor allem günstiger!
But there is even a better way and, above all, cheaper!
ParaCrawl v7.1

Inkjet-Druck hat sich bewährt, es geht aber noch besser.
Inkjet-printing has proven itself, but there are even better methods.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese Nacht hinter uns gebracht haben, geht es uns noch besser, nicht?
Afterwe get through tonight, we'll be all better, right?
OpenSubtitles v2018

Es geht noch etwas besser.
Gets a little better.
OpenSubtitles v2018

Aber auch wenn man sich so bereits erfolgreich abschirmen kann, geht es noch einen besser.
Although one is able to shield himself this way, we can still do better.
CCAligned v1

Wir können stolz sein auf das, was wir in den letzten Jahren mit unserer Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums erreicht haben, aber wir wissen es geht noch besser.
We can be proud of what we have achieved over recent years with our rural development policy, but we know we can do better.
TildeMODEL v2018

Wir können stolz sein auf das, was wir in den letzten Jahren mit unserer Politik zur Entwicklung desländlichen Raums erreicht haben, aber wir wissen es geht noch besser.
We can be proud of what we have achieved over recent years with our rural development policy, but weknow we can do better.
EUbookshop v2

Es geht aber noch besser, wie Sie im nächsten Teil des Artikels sehen werden, und möglicherweise überlegen Sie, sich für längere Auslandseinsätze ein Zweitkonto zuzulegen.
But it can be even better, as you can see in the next part of the article, and you may possibly think of taking a secondary account for longer uses abroad.
ParaCrawl v7.1

Es geht noch eine Spur besser – fahren Sie bis zum Terminal und nutzen Sie Valet parken!
It gets better – drive to the terminal and take advantage of valet parking!
ParaCrawl v7.1

Die Positivbeispiele gespickt mit europäischer Selbstkritik sind zwar ein guter Anfang, doch es geht auch noch besser.
While the positive examples, which address the aspects meriting criticism in Europe, are a good start, we can still do better.
ParaCrawl v7.1

Die Politik ist darauf angelegt, daß es denjenigen, denen es besser geht, noch besser gehen soll, weil die natürlich den Staat tragen.
Politics aim at a situation where the ones who are better off will be even better off, because of course they are the ones who sustain the state.
ParaCrawl v7.1

Bewegung – egal wie ich mich fühle, nach einer Trainingseinheit geht es mir (noch) besser!
Movement – regardless of how I feel, I feel (even) better after a training session!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Du davon überzeugt bist, dass Du Dein Publikum gut kategorisiert hast, es geht noch besser.
Even if you think that you’ve niched down your target market, decide how you can get even more specific.
ParaCrawl v7.1

Langfristig nehmen wir an, dass sich hochstufige trilineare anisotrope Filterung - oder sogar noch bessere Verfahren - durchsetzen (es geht noch besser, als trilinear gefiltert) .
In the longer run we assume that high-level trilinear anisotropic filtering – or even better techniques (there are better techniques than trilinear filtering) will prevail.
ParaCrawl v7.1