Translation of "Es geht noch besser" in English
Das
war
gut,
aber
es
geht
noch
besser.
That
was
nice,
but
we
can
do
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
warte,
ich
denke,
es
geht
noch
besser.
But
wait,
I
think
it
can
get
better.
OpenSubtitles v2018
Sind
es
Null
Schwerter
jährlich,
geht
es
mir
noch
besser.
I
sell
no
swords
a
year,
and
I'm
even
better.
OpenSubtitles v2018
Hört
auf
zu
streiten,
dann
geht
es
mir
noch
besser.
If
you
two
stopped
arguing,
I'd
feel
a
lot
better.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
gut
jemand
ist,
es
geht
noch
besser.
No
matter
how
good
there
is
better
OpenSubtitles v2018
Und
heute,
am
Tag
danach,
geht
es
noch
besser!
And
today,
the
day
after,
she
is
doing
even
better!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gut
und
schön,
aber
es
geht
noch
besser!
That's
all
well
and
good,
but
it
could
be
better!
ParaCrawl v7.1
Der
Musik
geht
es
heute
noch
besser
als
den
Kaffeehäusern.
The
music
is
doing
better
than
the
coffeehouses.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
geht
noch
besser
und
vor
allem
günstiger!
But
there
is
even
a
better
way
and,
above
all,
cheaper!
ParaCrawl v7.1
Inkjet-Druck
hat
sich
bewährt,
es
geht
aber
noch
besser.
Inkjet-printing
has
proven
itself,
but
there
are
even
better
methods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Nacht
hinter
uns
gebracht
haben,
geht
es
uns
noch
besser,
nicht?
Afterwe
get
through
tonight,
we'll
be
all
better,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
noch
etwas
besser.
Gets
a
little
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
wenn
man
sich
so
bereits
erfolgreich
abschirmen
kann,
geht
es
noch
einen
besser.
Although
one
is
able
to
shield
himself
this
way,
we
can
still
do
better.
CCAligned v1
Wir
können
stolz
sein
auf
das,
was
wir
in
den
letzten
Jahren
mit
unserer
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
erreicht
haben,
aber
wir
wissen
es
geht
noch
besser.
We
can
be
proud
of
what
we
have
achieved
over
recent
years
with
our
rural
development
policy,
but
we
know
we
can
do
better.
TildeMODEL v2018
Wir
können
stolz
sein
auf
das,
was
wir
in
den
letzten
Jahren
mit
unserer
Politik
zur
Entwicklung
desländlichen
Raums
erreicht
haben,
aber
wir
wissen
es
geht
noch
besser.
We
can
be
proud
of
what
we
have
achieved
over
recent
years
with
our
rural
development
policy,
but
weknow
we
can
do
better.
EUbookshop v2
Es
geht
aber
noch
besser,
wie
Sie
im
nächsten
Teil
des
Artikels
sehen
werden,
und
möglicherweise
überlegen
Sie,
sich
für
längere
Auslandseinsätze
ein
Zweitkonto
zuzulegen.
But
it
can
be
even
better,
as
you
can
see
in
the
next
part
of
the
article,
and
you
may
possibly
think
of
taking
a
secondary
account
for
longer
uses
abroad.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
noch
eine
Spur
besser
–
fahren
Sie
bis
zum
Terminal
und
nutzen
Sie
Valet
parken!
It
gets
better
–
drive
to
the
terminal
and
take
advantage
of
valet
parking!
ParaCrawl v7.1
Die
Positivbeispiele
gespickt
mit
europäischer
Selbstkritik
sind
zwar
ein
guter
Anfang,
doch
es
geht
auch
noch
besser.
While
the
positive
examples,
which
address
the
aspects
meriting
criticism
in
Europe,
are
a
good
start,
we
can
still
do
better.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
ist
darauf
angelegt,
daß
es
denjenigen,
denen
es
besser
geht,
noch
besser
gehen
soll,
weil
die
natürlich
den
Staat
tragen.
Politics
aim
at
a
situation
where
the
ones
who
are
better
off
will
be
even
better
off,
because
of
course
they
are
the
ones
who
sustain
the
state.
ParaCrawl v7.1
Bewegung
–
egal
wie
ich
mich
fühle,
nach
einer
Trainingseinheit
geht
es
mir
(noch)
besser!
Movement
–
regardless
of
how
I
feel,
I
feel
(even)
better
after
a
training
session!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Du
davon
überzeugt
bist,
dass
Du
Dein
Publikum
gut
kategorisiert
hast,
es
geht
noch
besser.
Even
if
you
think
that
you’ve
niched
down
your
target
market,
decide
how
you
can
get
even
more
specific.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
nehmen
wir
an,
dass
sich
hochstufige
trilineare
anisotrope
Filterung
-
oder
sogar
noch
bessere
Verfahren
-
durchsetzen
(es
geht
noch
besser,
als
trilinear
gefiltert)
.
In
the
longer
run
we
assume
that
high-level
trilinear
anisotropic
filtering
–
or
even
better
techniques
(there
are
better
techniques
than
trilinear
filtering)
will
prevail.
ParaCrawl v7.1