Translation of "Es geht mir schlecht" in English
Ehrlich
gesagt,
geht
es
mir
genauso
schlecht
wie
euch.
Tell
you
the
truth,
I'm
in
pretty
much
the
same
fix
you
are.
OpenSubtitles v2018
Seit
jener
Nacht
geht
es
mir
sehr
schlecht.
Ever
since
that
night,
I've
been
sick.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
zu
schlecht
wegen
Federica.
I'm
too
broken
up
over
Federica.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
schlecht
seit...
langem.
The
truth
is,
I've
been
in
a
bad
way
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
jetzt,
und
es
geht
mir
schlecht.
I
have
that
right
now,
and
I'm
miserable.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
es
geht
mir
schlecht.
Look,
I
am
unwell.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
ihm
schlecht,
geht
es
mir
schlecht.
It's
funny...
When
he's
down,
I'm
down.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
fürchte,
es
geht
mir
wieder
schlecht.
Hello,
I'm
afraid
I'm
poorly
again.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
geht
es
mir
so
schlecht.
That's
why
I
feel
so
terrible.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
schlecht,
ich
leide
furchtbar.
Very
good
idea.
-
I'm
not
well
I
suffer
there.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
auch
so
schlecht
genug.
I'm
miserable
enough
as
it
is!
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
gerade
sehr
schlecht.
I'm
very
sick
right
now,
honey.
OpenSubtitles v2018
Danke,
es
geht
mir
auch
schlecht.
Thank
you.
I
feel
dreadful.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
jemand
verzaubert
und
deshalb
geht
es
mir
schlecht.“
The
first
one
is
“somebody
has
bewitched
me
and
therefore
I
am
in
trouble.”
ParaCrawl v7.1
Heute
geht
es
mir
schlecht.
But
today,
I'm
not
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
so
schlecht!
If
only
I
could
help
you.
I
am
not
afraid
of
dying.
OpenSubtitles v2018
Heute
geht
es
mir
schlecht!
And
this
morning,
I'm
wrong
...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
sehr
schlecht.
I
feel
really
bad.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
erfüllt,
dann
geht's
mir
gut,
sind
sie
nicht
erfüllt,
dann
geht
es
mir
schlecht.
If
they
are
fulfilled
then
I'm
doing
well;
if
they're
not
fulfilled
I'm
doing
badly.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
mir
nicht
schlecht,
ich
klage
nicht,
ich
habe
ein
Haus,
einen
Garten,
der
nach
rechts
ansteigt,
sich
erhebt
und
in
der
Ferne
verschwindet,
ich
habe
den
Birnbaum,
der
in
diesem
Birnenjahr
im
Hintergrund
knarrt,
den
Schuppen
mit
dem
Hackklotz,
dem
Grabscheit,
der
Harke,
und
nun
habe
ich
auch
einen
Teich
hinter
dem
Haus.
I'm
not
badly
off,
I
don't
complain,
I
own
a
house,
a
garden
that
slopes
up
towards
the
right,
rises
then
vanishes
in
the
distance,
I
have
the
pear
tree,
which,
in
this
pear
year,
is
creaking
in
the
background,
the
shed
with
the
chopping
block,
the
spade,
the
rake,
and
now
I
also
have
a
pond
behind
the
house.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
der
Rede
geht
es
mir
ohnehin
schlecht,
und
wenn
man
erst
solche
unglaublichen
Dinge
erzählen
soll,
überaus
schlecht!
"For
I
am
not
a
good
speaker
and,
when
it
comes
to
such
unheard-of
things,
extremely
poor!
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
jemand
verzaubert
und
deshalb
geht
es
mir
schlecht.“
Die
zweite
Möglichkeit
ist
die,
dass
mir
die
Ahnengeister
gram
sind,
dass
mir
die
Ahnengeister
böse
sind,
weil
ich
ihnen
nicht
genügend
geopfert
habe
und
die
dritte
Möglichkeit
ist,
dass
irgendwelche
anderen
bösen
Geister
mir
in
meinem
Leben
übel
mitspielen.
The
first
one
is
“somebody
has
bewitched
me
and
therefore
I
am
in
trouble.”
The
second
is
that
the
ancestral
spirits
are
angry
with
we
because
I
have
not
sacrificed
enough
to
them
and
the
third
is
that
some
other
evil
spirits
haunt
me
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Und
von
uns
allen...
geht
es
mir
am
schlechtesten.
The
only
one
who's
losing
out...
is
me.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
nicht
schlechter
als
in
Tampico.
I'm
no
worse
off
than
I
was
in
Tampico.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geht
es
mir
wieder
schlechter.
Now
I'm
getting
worse.
OpenSubtitles v2018
Blicke
ich
Euch
an,
geht
es
mir
schlechter.
I
feel
worse.
The
prescription
is
clear,
OpenSubtitles v2018
Néstor,
jetzt
geht
es
mir
noch
schlechter
als
vorher.
Néstor,
I'm
worse
than
I
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deinen
Rat
befolgt
und
jetzt
geht
es
mir
schlechter
als
vorher.
I
followed
your
advice
and
I'm
worse
off
than
I
was.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
tue,
geht
es
mir
schlechter.
Taking
it
easy
usually
makes
me
feel
worse.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
schlechter,
oder?
I'm
getting
worse,
aren't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ingenieur...
und
dann
geht
es
mir
schlechter.
I'll
end
up
being
an
engineer...
and
it'll
only
be
worse
for
me.
OpenSubtitles v2018
Heute
geht
es
mir
schlechter.
I
feel
worse
today.
Tatoeba v2021-03-10