Translation of "Es fehlen angaben" in English

Es fehlen jedoch Angaben zu Inhalt und Geltungsumfang dieses besonderen Verfahrens.
However, no information is given as to what the special procedure consists of or its scope.
TildeMODEL v2018

Es fehlen Angaben der ungarischen Behörden zu den darauf folgenden Jahren.
The data relating to the following years were not provided by the Hungarian authorities.
DGT v2019

Es fehlen Angaben zu Rücktrittsrechten und –verfahren,
No information about the rights and procedures of cancellation,
TildeMODEL v2018

Die Substanz wurde dabei nicht isoliert, und es fehlen Angaben zur Ausbeute.
In this case the substance was not isolated and there are no data on yield.
EuroPat v2

Es fehlen genaue Angaben darüber, wie die auswertbaren Geräusche berücksichtigt werden.
No detailed information is available on the manner in which the significant noises are counted.
EUbookshop v2

Es fehlen Angaben für Dänemark, Irland und Italien.
Note: Data for Denmark, Ireland and Italy are missing.
EUbookshop v2

Es fehlen somit Angaben über das Jahr 1990 und die letzten beiden Jahre.
Thus, there is no information about 1990 and the last two years.
WikiMatrix v1

Es fehlen aber Angaben über die Versagensquote bei Kontrollen ohne Ozonanwendung.
There is, however, no information about the failure rate in controls not using ozone.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen jedoch genauere Angaben über konkrete Ausgestaltungsformen.
However, there is no further information about specific embodiments.
EuroPat v2

Es fehlen konkrete Angaben zu Kosten.
There is no concrete information on costs.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen, Herr Kommissar, Angaben, wie denn die Erfolgskontrolle stattfinden soll.
There is no information, Mr Commissioner, on how success is to be monitored.
EUbookshop v2

Es fehlen Angaben zu Vorschuss- und Abschlagszahlungen am Jahresende, die bestehenden Verpflichtungen sind um sage und schreibe 2,6 Milliarden Euro unterbewertet.
Information is missing on the payment of advances and the payment of instalments at the year end, and existing commitments are, believe it or not, undervalued by EUR 2.6 million.
Europarl v8

Daher fällt es dem Ausschuss schwer, sich zu diesem Vorschlag zu äußern, denn es fehlen Angaben zu den Kriterien, die für die Zulassung als Vertreter gelten werden.
It is therefore difficult for the EESC to take a position on the above-mentioned proposal because information is lacking on the criteria that will have to be met for recognition as a representative.
TildeMODEL v2018

Es fehlen jedoch Angaben zur Durchführung des allgemeinen Programms für Verwaltungskapazität, was für die anstehende Bereitstellung von Strukturfondsmittel von Bedeutung ist.
However, information is lacking on the implementation of the general administrative capacity programme, which is important in dealing with the forthcoming injection of Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Es fehlen weiterhin ausführliche Angaben über Abfallanlagen, die fast 60 Prozent (231 340 Tonnen) der in Griechenland produzierten gefährlichen Abfälle aufnehmen.
Detailed data are still lacking for facilities handling nearly 60% of the hazardous waste (231,340 tonnes) generated in Greece.
TildeMODEL v2018

Fachtechnisch gesprochen : Es fehlen Angaben, wie denn der Transfer von Technologie und Wissen stattfinden soll.
For us this is a paltry sum, but for people in Egypt it is simply beyond their means.
EUbookshop v2

Es fehlen die Angaben aus Belgien, Spanien und dem Vereinigten Königreich für 1988 und aus Griechenland für den gesamten Zeitraum.
Data forBelgium, Spain and the United Kingdom are not available for 1988 as are data for Greece for the whole of the period covered.
EUbookshop v2

Die Werte für die EU-15 wurden wo nötig von Eurostat geschätzt (es fehlen Angaben zu Schweden für den Zeitraum 1990-1992).
Eurostat estimated EU-15 values where necessary (no data available for Sweden in 1990 -1992 period).
EUbookshop v2

Die genannte Druckschrift lehrt zwar weiterhin, daß der genannte Werkstoff aufgrund seiner Porengröße eine kapillare Wirkung hat, es fehlen jedoch konkrete Angaben hierzu.
The mentioned reference teaches, moreover, that the material, based upon its pore size, has a capillary action; however no concrete statements are provided.
EuroPat v2

Dass Polyimide für Stabilisierungszwecke in Frage kommen können, ist in der DE-OS 2 719 131, Seite 35, letzter Absatz, zwar angedeutet, es fehlen jedoch jegliche Angaben darüber, welche definierte Struktur solche Imide haben sollen und welche Eigenschaften sie im einzelnen besitzen.
Although it is indicated in German Offenlegungsschrift No. 2,719,131, page 35, last paragraph, that polyimides can be suitable for stabilization purposes, no details at all are given concerning the definite structure that such imides should have or the properties of individual imides.
EuroPat v2

Als Produkt wird 5-Hydroxy-3-methylhydantoin angegeben, es fehlen jedoch jegliche Angaben zur Ausbeute oder Selektivität der Reaktion.
The product obtained is said to be 5-hydroxy-3-methylhydantoin, but no information is given on the yield or selectivity of the reaction.
EuroPat v2

Die GB 21 37 361 liefert keine Beschreibung der Membranzusammensetzung, d.h. es fehlen Angaben zu den Bedingungen, die notwendig sind, um die erforderliche Durchlässigkeit der sensitiven zweiten Schicht in Bezug auf die interessierenden Spezies sicherzustellen.
GB 21 37 361 does not give any description of the membrane composition, that is to say there is a lack of indication as to the conditions needed to ensure the required permeability of the sensitive second layer in relation to the species of interest.
EuroPat v2

Es fehlen jedoch Angaben darüber, wie bei den bekannten Druckverfahren die Einhaltung vorgegebener exakter Dosiermengen von Wirkstoffen mit definierten Flächenkonzentrationen erreicht werden soll.
However, there are no indications with respect to the way the known printing processes manage to keep to given accurate dosage quantities of active substances at defined concentrations per unit area.
EuroPat v2

Es fehlen jedoch Angaben darüber, ob diese Methode zur viel schwierigeren, da in heterogener Reaktion ablaufenden Entfernung von Alkylnitriten aus Gasströmen genutzt werden kann, und daher auch Angaben über eine technische Realisierbarkeit dieser Möglichkeit.
However, there are no statements as to whether this method can be applied to the much more difficult--since it proceeds in heterogeneous reaction--removal of alkyl nitrites from gas streams and therefore there are also no statements on the industrial realizability of this possible method.
EuroPat v2

Das Bruttosozialprodukt wurde noch nicht amtlich ermittelt, denn es fehlen die Angaben zum Saldo der Erwerbs­ und Vermögenseinkommen gegenüber dem Ausland.
Gross social product has still not been officially calculated since data for the balance of earned and unearned income compared with foreign countries is still not available.
EUbookshop v2

Es fehlen auch völlig Angaben über die Besteuerung der Nutzung des Umweltzeichens, und so weist die Verordnung der Europäischen Umweltagentur eine Reihe von Funktionen zu, deren Effizienz umstritten ist, solange der Rat weiterhin die Zuweisung eines Sitzes für diese Institution blockiert.
It is in this sense that I shall be obliged to oppose certain amendments designed to regulate citizenship more through the instrument of the law than through the instrument of a revision of the treaties.
EUbookshop v2