Translation of "Es fehlen teile" in English
Er
ist
verblichen
und
es
fehlen
Teile.
It's
faded
in
spots.
See,
parts
are
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Text
gekauft,
es
fehlen
aber
Teile
des
Textes.
I
bought
a
book
but
parts
of
the
text
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Altfahrzeuge
werden
in
den
meisten
Fällen
akzeptiert,
es
sei
denn,
es
fehlen
wesentliche
Teile,
die
in
den
Rechtsvorschriften
aufgeführt
sind,
oder
es
wurden
andere
Abfälle
hinzugefügt.
In
most
cases,
vehicles
are
accepted
unless
they
miss
essential
components
enumerated
in
legislation
or
contain
additional
waste.
TildeMODEL v2018
Es
fehlen
überall
Teile.
All
of
these
are
missing
pieces.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlen
keinerlei
Teile.
There
are
no
missing
parts
.
ParaCrawl v7.1
Gehen
wir
die
restlichen
Bilder
durch:
Es
fehlen
immer
wieder
Teile.
Lets
have
a
lok
at
the
other
pictures:
again
and
again
parts
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlen
weitere
Teile.
There
are
others.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlen
in
weiten
Teilen
verbindliche
Lohnuntergrenzen,
die
Kontrolle
von
Schwarzarbeit
ist
ungenügend,
und
wir
haben
Scheinselbständigkeit
als
gängiges
Mittel,
Arbeitsrecht
zu
unterlaufen.
There
are
no
binding
wage
floors
in
many
areas,
the
monitoring
of
undeclared
work
is
inadequate
and
we
have
fictive
self-employment
as
a
common
way
of
circumventing
labour
law.
Europarl v8
Es
fehle
teils
an
geeigneten
Projekten,
teils
läge
es
an
einer
schlechten
Verwaltung,
dass
die
Bilanz
so
katastrophal
ausfiele.
In
this
sense
it
was
vital
to
distinguish
between
Council's
dual
role
as
an
executive
body
and
a
co-legislator,
where
transparency
was
of
the
utmost
importance.
EUbookshop v2
Ist
es
möglich,
Fehler
in
Teilen
einer
c
++
-
Vorlagenfunktion
zu
vermeiden,
die
am
Ende
nicht
ausgeführt
werden?
Is
it
possible
to
avoid
errors
in
parts
of
a
c++
template
function
that
are
not
going
to
run
in
the
end?
CCAligned v1