Translation of "Es fehlen teile" in English

Er ist verblichen und es fehlen Teile.
It's faded in spots. See, parts are missing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Text gekauft, es fehlen aber Teile des Textes.
I bought a book but parts of the text are missing.
ParaCrawl v7.1

Altfahrzeuge werden in den meisten Fällen akzeptiert, es sei denn, es fehlen wesentliche Teile, die in den Rechtsvorschriften aufgeführt sind, oder es wurden andere Abfälle hinzugefügt.
In most cases, vehicles are accepted unless they miss essential components enumerated in legislation or contain additional waste.
TildeMODEL v2018

Es fehlen überall Teile.
All of these are missing pieces.
OpenSubtitles v2018

Es fehlen keinerlei Teile.
There are no missing parts .
ParaCrawl v7.1

Gehen wir die restlichen Bilder durch: Es fehlen immer wieder Teile.
Lets have a lok at the other pictures: again and again parts are missing.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen weitere Teile.
There are others.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen in weiten Teilen verbindliche Lohnuntergrenzen, die Kontrolle von Schwarzarbeit ist ungenügend, und wir haben Scheinselbständigkeit als gängiges Mittel, Arbeitsrecht zu unterlaufen.
There are no binding wage floors in many areas, the monitoring of undeclared work is inadequate and we have fictive self-employment as a common way of circumventing labour law.
Europarl v8

Es fehle teils an geeigneten Projekten, teils läge es an einer schlechten Verwaltung, dass die Bilanz so katastrophal ausfiele.
In this sense it was vital to distinguish between Council's dual role as an executive body and a co-legislator, where transparency was of the utmost importance.
EUbookshop v2

Ist es möglich, Fehler in Teilen einer c ++ - Vorlagenfunktion zu vermeiden, die am Ende nicht ausgeführt werden?
Is it possible to avoid errors in parts of a c++ template function that are not going to run in the end?
CCAligned v1