Translation of "Es erscheint uns" in English

Zweitens erscheint es uns auch als unumgänglich, das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren.
Secondly, we also feel that it is essential that the Kyoto Protocol be ratified.
Europarl v8

Deshalb erscheint es uns unangemessen, diesen Bericht zu unterstützen.
It therefore seems absurd to us to support this report.
Europarl v8

Es erscheint uns völlig unangebracht, dies im Rahmen der Dringlichkeitsdebatte zu behandeln.
It seems totally inappropriate to us to discuss this in the framework of a topical and urgent debate.
Europarl v8

Es erscheint uns sinnvoll, auch die European Broadcasting Union einzuschalten.
We think it would be useful if the European Broadcasting Union were to be involved as well.
EUbookshop v2

Es erscheint uns jedoch, daß Rumänien den richtigen Weg eingeschlagen hat.
In its broad lines it must therefore be supported.
EUbookshop v2

Es erscheint uns zweckmäßig, diesen doppelten Aspekt etwas eingehender zu be handeln.
It is appropriate here to illustrate this double context in a little more detail.
EUbookshop v2

Es erscheint uns nicht wünschenswert, diesen Weg ein zuschlagen.
We do not consider it de sirable to move along those lines.
EUbookshop v2

Darum erscheint es uns, als wäre die Frage nie eine rechtliche gewesen.
So it seems to us that the matter is not, and never has been, a legal one.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint uns wichtig, dies auch im Bereich der Steuerpolitik einzuführen.
We also consider it important to introduce it to the field of taxation too.
Europarl v8

Aus der Perspektive des Egos erscheint es uns jedoch oft unmöglich.
But from the perspective of the ego, it often seems impossible to us.
CCAligned v1

Zumindest im Vergleich zu unserer sich schnell wandelnden Persönlichkeit erscheint es uns ewig.
At least it seems eternal in comparison with our personality that changes so rapidly.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint uns als unmittelbarer Ausfluß des Weltgrundes.
It appears to us as directly flowing from the world foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Macht des Feindes ist größer, als es uns erscheint.
The forces of the opponent are greater than they appear.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund erscheint es uns, als ob sie zaubern könnten.
Because of this it sometimes seems to us like they can do magic.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint uns nicht nur so, es fühlt sich auch so an.
It not only appears like that, it feels like that.
ParaCrawl v7.1

Aber es erscheint uns nicht und wir hören es nicht.
But, it does not appear to us and we do not hear it.
ParaCrawl v7.1

Oder wenigstens zu sagen, schau, so erscheint es uns.
At the very least to say look, this is how it seems to us.
ParaCrawl v7.1

Als letztes erscheint es uns sehr wichtig, daß wir den europäischen Mehrwert fördern.
Finally, it seems very important to us that we should encourage value added creation in Europe.
Europarl v8

Auch wenn es unmöglich erscheint, sind uns doch Informationen über diese Mißstände zu Ohren gekommen.
Although it seems incredible, we have also received warnings about this disgraceful practice, in some cases.
Europarl v8

Allerdings erscheint es uns nicht angebracht, eine Europäische Charta, einen neuen Grundrechtekatalog aufzustellen.
However, we do not consider it to be a good idea to draw up a European Charter, a new catalogue of civil rights.
Europarl v8

Es erscheint es uns daher verfehlt, die Berichte Christodoulou und Rehder am Dienstag zu behandeln.
This is why we believe that it is not a good policy to deal with the Christodoulou and Rehder reports on Tuesday.
Europarl v8

Erstens erscheint es uns wichtig, daß wir eine Beschäftigungsquote von 65 % erreichen.
First of all, it seems important to us that we should reach an employment level of 65%.
Europarl v8

Es erscheint uns logisch, daß das Parlament keine Rolle mit Exekutivcharakter übernehmen kann.
It is also clear to me that the Parliament must not assume an executive role.
Europarl v8

Es erscheint uns nur folgerichtig, dass uns auch darüber zuerst einmal Klarheit verschafft wird.
It strikes us as no more than logical that we obtain some clarity on this, too, in advance.
Europarl v8

Es erscheint uns so einfach.
It seems so elementary.
TED2020 v1