Translation of "Es erscheint uns" in English
Zweitens
erscheint
es
uns
auch
als
unumgänglich,
das
Kyoto-Protokoll
zu
ratifizieren.
Secondly,
we
also
feel
that
it
is
essential
that
the
Kyoto
Protocol
be
ratified.
Europarl v8
Deshalb
erscheint
es
uns
unangemessen,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
It
therefore
seems
absurd
to
us
to
support
this
report.
Europarl v8
Es
erscheint
uns
völlig
unangebracht,
dies
im
Rahmen
der
Dringlichkeitsdebatte
zu
behandeln.
It
seems
totally
inappropriate
to
us
to
discuss
this
in
the
framework
of
a
topical
and
urgent
debate.
Europarl v8
Es
erscheint
uns
sinnvoll,
auch
die
European
Broadcasting
Union
einzuschalten.
We
think
it
would
be
useful
if
the
European
Broadcasting
Union
were
to
be
involved
as
well.
EUbookshop v2
Es
erscheint
uns
jedoch,
daß
Rumänien
den
richtigen
Weg
eingeschlagen
hat.
In
its
broad
lines
it
must
therefore
be
supported.
EUbookshop v2
Es
erscheint
uns
zweckmäßig,
diesen
doppelten
Aspekt
etwas
eingehender
zu
be
handeln.
It
is
appropriate
here
to
illustrate
this
double
context
in
a
little
more
detail.
EUbookshop v2
Es
erscheint
uns
nicht
wünschenswert,
diesen
Weg
ein
zuschlagen.
We
do
not
consider
it
de
sirable
to
move
along
those
lines.
EUbookshop v2
Darum
erscheint
es
uns,
als
wäre
die
Frage
nie
eine
rechtliche
gewesen.
So
it
seems
to
us
that
the
matter
is
not,
and
never
has
been,
a
legal
one.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint
uns
wichtig,
dies
auch
im
Bereich
der
Steuerpolitik
einzuführen.
We
also
consider
it
important
to
introduce
it
to
the
field
of
taxation
too.
Europarl v8
Aus
der
Perspektive
des
Egos
erscheint
es
uns
jedoch
oft
unmöglich.
But
from
the
perspective
of
the
ego,
it
often
seems
impossible
to
us.
CCAligned v1
Zumindest
im
Vergleich
zu
unserer
sich
schnell
wandelnden
Persönlichkeit
erscheint
es
uns
ewig.
At
least
it
seems
eternal
in
comparison
with
our
personality
that
changes
so
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
uns
als
unmittelbarer
Ausfluß
des
Weltgrundes.
It
appears
to
us
as
directly
flowing
from
the
world
foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
Macht
des
Feindes
ist
größer,
als
es
uns
erscheint.
The
forces
of
the
opponent
are
greater
than
they
appear.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
erscheint
es
uns,
als
ob
sie
zaubern
könnten.
Because
of
this
it
sometimes
seems
to
us
like
they
can
do
magic.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
uns
nicht
nur
so,
es
fühlt
sich
auch
so
an.
It
not
only
appears
like
that,
it
feels
like
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
erscheint
uns
nicht
und
wir
hören
es
nicht.
But,
it
does
not
appear
to
us
and
we
do
not
hear
it.
ParaCrawl v7.1
Oder
wenigstens
zu
sagen,
schau,
so
erscheint
es
uns.
At
the
very
least
to
say
look,
this
is
how
it
seems
to
us.
ParaCrawl v7.1
Als
letztes
erscheint
es
uns
sehr
wichtig,
daß
wir
den
europäischen
Mehrwert
fördern.
Finally,
it
seems
very
important
to
us
that
we
should
encourage
value
added
creation
in
Europe.
Europarl v8
Auch
wenn
es
unmöglich
erscheint,
sind
uns
doch
Informationen
über
diese
Mißstände
zu
Ohren
gekommen.
Although
it
seems
incredible,
we
have
also
received
warnings
about
this
disgraceful
practice,
in
some
cases.
Europarl v8
Allerdings
erscheint
es
uns
nicht
angebracht,
eine
Europäische
Charta,
einen
neuen
Grundrechtekatalog
aufzustellen.
However,
we
do
not
consider
it
to
be
a
good
idea
to
draw
up
a
European
Charter,
a
new
catalogue
of
civil
rights.
Europarl v8
Es
erscheint
es
uns
daher
verfehlt,
die
Berichte
Christodoulou
und
Rehder
am
Dienstag
zu
behandeln.
This
is
why
we
believe
that
it
is
not
a
good
policy
to
deal
with
the
Christodoulou
and
Rehder
reports
on
Tuesday.
Europarl v8
Erstens
erscheint
es
uns
wichtig,
daß
wir
eine
Beschäftigungsquote
von
65
%
erreichen.
First
of
all,
it
seems
important
to
us
that
we
should
reach
an
employment
level
of
65%.
Europarl v8
Es
erscheint
uns
logisch,
daß
das
Parlament
keine
Rolle
mit
Exekutivcharakter
übernehmen
kann.
It
is
also
clear
to
me
that
the
Parliament
must
not
assume
an
executive
role.
Europarl v8
Es
erscheint
uns
nur
folgerichtig,
dass
uns
auch
darüber
zuerst
einmal
Klarheit
verschafft
wird.
It
strikes
us
as
no
more
than
logical
that
we
obtain
some
clarity
on
this,
too,
in
advance.
Europarl v8
Es
erscheint
uns
so
einfach.
It
seems
so
elementary.
TED2020 v1