Translation of "Es erfreut mich" in English

Es langweilt und erfreut mich zugleich...
It both bothers me and pleases me...
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich, dich zu sehen, alter Freund.
It pleases me to see you, old friend.
OpenSubtitles v2018

Ich tue wie es mich erfreut in meinem eigenen Haus.
I do as I please in my own home.
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich sehr, Euch wohlauf zu sehen, Kaiserin.
I'm greatly pleased to see you well, Empress.
OpenSubtitles v2018

Doch es erfreut mich, dass du ehrlich mit mir warst.
But I'm glad that you were honest with me.
OpenSubtitles v2018

Lady Lola, es erfreut mich von Euch Nachricht zu erhalten.
Lady Lola, how delighted I was to receive your message.
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich zu sehen, dass du lernst.
It is gratifying to see you learn.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht beschreiben, wie sehr es mich erfreut, dich schreien zu hören.
I can't tell you how delighted i am to hear you yell at me.
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich, zu wissen, dass Odin für mich ein Fest bereiten wird.
It gladdens me to know that Odin prepares for a feast.
OpenSubtitles v2018

Ich war einer von vielen... und es erfreut mich sehr, dass Ihr wohlauf seid.
I was one of many... and it pleases me greatly to return and find you well.
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich zu wissen, dass wenigstens einer meiner alten Nachbarn... den Typen durchschaut.
So it pleases me to know that at least one of my old neighbors sees right through the guy.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang hat es mich verwirrt, aber jetzt erfreut es mich so sehr.
At first, it confused me. But now, I enjoy it so much.
ParaCrawl v7.1

Es erfreut mich immer, wenn ich etwas Neues entdecke, das echt gut ist.
It always delights me when I discover something new that's genuinely good.
ParaCrawl v7.1

Es erfreut mich nicht, weil es in meinen Augen eine sehr kipplige Sache ist.
It doesn't please me because it's a very tippy thing in my eyes.
ParaCrawl v7.1

Es erfreut mich, dass du ihn mit eigenen Augen gesehen hast, bevor du dich entscheidest, uns so plötzlich zu verlassen.
It pleases me that you've seen it with your own eyes before...choosing to leave us so suddenly.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mehrere Zahlen nennen hören, und es hat mich erfreut, diese Zahlen zu hören, aber viel leicht kann man uns genau sagen, wieviel Geld man aufwenden will.
Naturally, all of us here who care about a minority language will be looking at practical ways of using whatever money we are offered.
EUbookshop v2

Gewissenmaßen erfreut es mich.
In a way it pleases me.
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich sehr, dass dieser Verein, den wir mit acht Frauen im Garten dieses Hauses gegründet haben, von Tag zu Tag wächst und nun eine Stiftung wird.
It truly makes me happy to see that the charity that we founded in the garden here with eight women has grown like a snowball day by day, ...and transformed into a foundation.
OpenSubtitles v2018

Dann erfreut es mich, dass du das erste offizielle Opfer der Waffe wirst, die schließlich die Welt erobern wird.
Then it pleases me that you will be the first official victim of the weapon that will ultimately conquer the world.
OpenSubtitles v2018

Es erfreut mich besonders, heute hier anwesend zu sein, weil der Rat in der nächsten Woche seine Beratungen über die Preisvorschläge der Kommission für das Wirt schaftsjahr 1986/87 und zugleich über Vorschläge zur Anpassung der Marktordnung für Getreide, Rind fleisch, Raps und einige andere Erzeugnisse auf der Grundlage der im Grünbuch festgelegten Optionen wie deraufnehmen wird.
Therefore, to recapitulate, we wish to stress that a report which envisages only a pricing policy without at the same time taking account of policies on structures, commercialization and industrialization and which shows no sign of aiming to redistribute the budget between the Guidance and Guarantee sections of the EAGGF shows a lack of foresight.
EUbookshop v2

Aber es erfreut mich.
But it does please me.
OpenSubtitles v2018

Und es erfreut mich ungemein, ihren Plan zu durchkreuzen, wo sie so kurz vor dem Ziel stehen.
And it brings me untold joy to think that I'll ruin their plan just as it's about to reach fruition.
OpenSubtitles v2018

So erfreut es mich berichten zu können, dass wir ganze zehn Spiele auf dieser Seite präsentieren!
So I'm proud to report, that we now offer ten different games on this page!
ParaCrawl v7.1

Es hat mich erfreut, dass wir neben tschechischen und slowakischen Kunden auch ausländische Interessenten aus Polen und Ungarn hier hatten.
I was pleased that in addition to Czech and Slovak customers we had foreign ones from Poland and Hungary.
ParaCrawl v7.1