Translation of "Es erfreut mich" in English
Es
langweilt
und
erfreut
mich
zugleich...
It
both
bothers
me
and
pleases
me...
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich,
dich
zu
sehen,
alter
Freund.
It
pleases
me
to
see
you,
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
wie
es
mich
erfreut
in
meinem
eigenen
Haus.
I
do
as
I
please
in
my
own
home.
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich
sehr,
Euch
wohlauf
zu
sehen,
Kaiserin.
I'm
greatly
pleased
to
see
you
well,
Empress.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
erfreut
mich,
dass
du
ehrlich
mit
mir
warst.
But
I'm
glad
that
you
were
honest
with
me.
OpenSubtitles v2018
Lady
Lola,
es
erfreut
mich
von
Euch
Nachricht
zu
erhalten.
Lady
Lola,
how
delighted
I
was
to
receive
your
message.
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich
zu
sehen,
dass
du
lernst.
It
is
gratifying
to
see
you
learn.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
beschreiben,
wie
sehr
es
mich
erfreut,
dich
schreien
zu
hören.
I
can't
tell
you
how
delighted
i
am
to
hear
you
yell
at
me.
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich,
zu
wissen,
dass
Odin
für
mich
ein
Fest
bereiten
wird.
It
gladdens
me
to
know
that
Odin
prepares
for
a
feast.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
einer
von
vielen...
und
es
erfreut
mich
sehr,
dass
Ihr
wohlauf
seid.
I
was
one
of
many...
and
it
pleases
me
greatly
to
return
and
find
you
well.
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich
zu
wissen,
dass
wenigstens
einer
meiner
alten
Nachbarn...
den
Typen
durchschaut.
So
it
pleases
me
to
know
that
at
least
one
of
my
old
neighbors
sees
right
through
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
hat
es
mich
verwirrt,
aber
jetzt
erfreut
es
mich
so
sehr.
At
first,
it
confused
me.
But
now,
I
enjoy
it
so
much.
ParaCrawl v7.1
Es
erfreut
mich
immer,
wenn
ich
etwas
Neues
entdecke,
das
echt
gut
ist.
It
always
delights
me
when
I
discover
something
new
that's
genuinely
good.
ParaCrawl v7.1
Es
erfreut
mich
nicht,
weil
es
in
meinen
Augen
eine
sehr
kipplige
Sache
ist.
It
doesn't
please
me
because
it's
a
very
tippy
thing
in
my
eyes.
ParaCrawl v7.1
Es
erfreut
mich,
dass
du
ihn
mit
eigenen
Augen
gesehen
hast,
bevor
du
dich
entscheidest,
uns
so
plötzlich
zu
verlassen.
It
pleases
me
that
you've
seen
it
with
your
own
eyes
before...choosing
to
leave
us
so
suddenly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehrere
Zahlen
nennen
hören,
und
es
hat
mich
erfreut,
diese
Zahlen
zu
hören,
aber
viel
leicht
kann
man
uns
genau
sagen,
wieviel
Geld
man
aufwenden
will.
Naturally,
all
of
us
here
who
care
about
a
minority
language
will
be
looking
at
practical
ways
of
using
whatever
money
we
are
offered.
EUbookshop v2
Gewissenmaßen
erfreut
es
mich.
In
a
way
it
pleases
me.
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich
sehr,
dass
dieser
Verein,
den
wir
mit
acht
Frauen
im
Garten
dieses
Hauses
gegründet
haben,
von
Tag
zu
Tag
wächst
und
nun
eine
Stiftung
wird.
It
truly
makes
me
happy
to
see
that
the
charity
that
we
founded
in
the
garden
here
with
eight
women
has
grown
like
a
snowball
day
by
day,
...and
transformed
into
a
foundation.
OpenSubtitles v2018
Dann
erfreut
es
mich,
dass
du
das
erste
offizielle
Opfer
der
Waffe
wirst,
die
schließlich
die
Welt
erobern
wird.
Then
it
pleases
me
that
you
will
be
the
first
official
victim
of
the
weapon
that
will
ultimately
conquer
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
erfreut
mich
besonders,
heute
hier
anwesend
zu
sein,
weil
der
Rat
in
der
nächsten
Woche
seine
Beratungen
über
die
Preisvorschläge
der
Kommission
für
das
Wirt
schaftsjahr
1986/87
und
zugleich
über
Vorschläge
zur
Anpassung
der
Marktordnung
für
Getreide,
Rind
fleisch,
Raps
und
einige
andere
Erzeugnisse
auf
der
Grundlage
der
im
Grünbuch
festgelegten
Optionen
wie
deraufnehmen
wird.
Therefore,
to
recapitulate,
we
wish
to
stress
that
a
report
which
envisages
only
a
pricing
policy
without
at
the
same
time
taking
account
of
policies
on
structures,
commercialization
and
industrialization
and
which
shows
no
sign
of
aiming
to
redistribute
the
budget
between
the
Guidance
and
Guarantee
sections
of
the
EAGGF
shows
a
lack
of
foresight.
EUbookshop v2
Aber
es
erfreut
mich.
But
it
does
please
me.
OpenSubtitles v2018
Und
es
erfreut
mich
ungemein,
ihren
Plan
zu
durchkreuzen,
wo
sie
so
kurz
vor
dem
Ziel
stehen.
And
it
brings
me
untold
joy
to
think
that
I'll
ruin
their
plan
just
as
it's
about
to
reach
fruition.
OpenSubtitles v2018
So
erfreut
es
mich
berichten
zu
können,
dass
wir
ganze
zehn
Spiele
auf
dieser
Seite
präsentieren!
So
I'm
proud
to
report,
that
we
now
offer
ten
different
games
on
this
page!
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
erfreut,
dass
wir
neben
tschechischen
und
slowakischen
Kunden
auch
ausländische
Interessenten
aus
Polen
und
Ungarn
hier
hatten.
I
was
pleased
that
in
addition
to
Czech
and
Slovak
customers
we
had
foreign
ones
from
Poland
and
Hungary.
ParaCrawl v7.1