Translation of "Es trifft mich" in English

Jedes Mal, wenn es klingelt, trifft mich fast der Schlag.
And every time I hear the doorbell it stabs me in the heart.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, wenn es auch mich trifft.
It's better if I'm a target, too.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn es mich trifft, dann renn ich gleich raus.
So if it hits me, then I'll run out right away.
OpenSubtitles v2018

Schau mich nicht an, wahrscheinlich trifft es mich.
Don't look at me - he'll probably throw it at me.
OpenSubtitles v2018

Ab und zu trifft es mich einfach.
Every so often, it just hits.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, es trifft mich einfach, dass ich ein Baby kriege.
I guess it... I guess it's just hitting me that I'm having a baby.
OpenSubtitles v2018

Ja und es trifft Menschen wie mich.
Yeah, it's going to affect people like me.
OpenSubtitles v2018

Und es trifft mich wieder, dass du fort bist.
And it hits me all over again. You're gone.
OpenSubtitles v2018

Wenn es mich trifft, nur keine Scheu.
Even if I get infected, consider me a goner.
OpenSubtitles v2018

Besser, es trifft mich als euch.
It's better it's me instead of you.
OpenSubtitles v2018

Es trifft mich in meinem Herzen, was er getan hat.
It gets me in my fucking heart, what he's done.
OpenSubtitles v2018

Vor dem halbem Weg trifft es mich.
I'm not halfway there when it hits.
OpenSubtitles v2018

Das passierte letztes Jahr schon 2 Mal und immer trifft es mich.
It happened twice last year. Both times to me.
OpenSubtitles v2018

Nur aus dem Grund trifft es mich so.
They've only come for a repeat performance of the Cincinnati succubus.
OpenSubtitles v2018

Die schreiben allgemein davon, aber es trifft genau auf mich zu.
No, my lad, they talk about it in general in an article but there's some particular in that general...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß genau, dass es nur Mich trifft.
I know for definite, it is Me only.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vers trifft es für mich!
This verse hits home with me!
ParaCrawl v7.1

Sage nicht: wieso trifft es gerade mich?
Do not say: "why me?"
ParaCrawl v7.1

Das kann ich verstehen, aber es trifft mich auch.
I can understand that, but it's also hard on me.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, es besteht eine 50 %ige Chance, dass es mich trifft.
That means there's a 50% chance it's me.
OpenSubtitles v2018

Aber wieso trifft es mich?
But why target me?
OpenSubtitles v2018

Aber ich fahre nach Hause in meinem Limited Edition Escalade als es mich trifft.
But I'm driving home in my limited edition Escalade when it hits me.
OpenSubtitles v2018

Schon wieder trifft es mich...
And it's my baby, as usual.
OpenSubtitles v2018

Trifft es mich genau hier.
Gets me, right here.
OpenSubtitles v2018

Es trifft mich ziemlich unerwartet.
It just that it come as a shock to me
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag trifft es mich wie ein überraschender Schlag, wenn ich völlig nackt dastehe.
And each day it takes me by surprise, totally naked.
ParaCrawl v7.1

Es trifft mich hier.
It gets me here.
OpenSubtitles v2018

Doch es trifft mich auch auf einer anderen Ebene, weil wir als Menschheit noch keinen besseren Umgang mit Gerechtigkeit gefunden haben.
I'm sad at a broader level, um, that we'll... We... You know, in human life, we just haven't mastered justice any better than we have.
OpenSubtitles v2018