Translation of "Es trifft mich" in English
Jedes
Mal,
wenn
es
klingelt,
trifft
mich
fast
der
Schlag.
And
every
time
I
hear
the
doorbell
it
stabs
me
in
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
wenn
es
auch
mich
trifft.
It's
better
if
I'm
a
target,
too.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
es
mich
trifft,
dann
renn
ich
gleich
raus.
So
if
it
hits
me,
then
I'll
run
out
right
away.
OpenSubtitles v2018
Schau
mich
nicht
an,
wahrscheinlich
trifft
es
mich.
Don't
look
at
me
-
he'll
probably
throw
it
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ab
und
zu
trifft
es
mich
einfach.
Every
so
often,
it
just
hits.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
trifft
mich
einfach,
dass
ich
ein
Baby
kriege.
I
guess
it...
I
guess
it's
just
hitting
me
that
I'm
having
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Ja
und
es
trifft
Menschen
wie
mich.
Yeah,
it's
going
to
affect
people
like
me.
OpenSubtitles v2018
Und
es
trifft
mich
wieder,
dass
du
fort
bist.
And
it
hits
me
all
over
again.
You're
gone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
mich
trifft,
nur
keine
Scheu.
Even
if
I
get
infected,
consider
me
a
goner.
OpenSubtitles v2018
Besser,
es
trifft
mich
als
euch.
It's
better
it's
me
instead
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
trifft
mich
in
meinem
Herzen,
was
er
getan
hat.
It
gets
me
in
my
fucking
heart,
what
he's
done.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
halbem
Weg
trifft
es
mich.
I'm
not
halfway
there
when
it
hits.
OpenSubtitles v2018
Das
passierte
letztes
Jahr
schon
2
Mal
und
immer
trifft
es
mich.
It
happened
twice
last
year.
Both
times
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
dem
Grund
trifft
es
mich
so.
They've
only
come
for
a
repeat
performance
of
the
Cincinnati
succubus.
OpenSubtitles v2018
Die
schreiben
allgemein
davon,
aber
es
trifft
genau
auf
mich
zu.
No,
my
lad,
they
talk
about
it
in
general
in
an
article
but
there's
some
particular
in
that
general...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
genau,
dass
es
nur
Mich
trifft.
I
know
for
definite,
it
is
Me
only.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vers
trifft
es
für
mich!
This
verse
hits
home
with
me!
ParaCrawl v7.1
Sage
nicht:
wieso
trifft
es
gerade
mich?
Do
not
say:
"why
me?"
ParaCrawl v7.1
Das
kann
ich
verstehen,
aber
es
trifft
mich
auch.
I
can
understand
that,
but
it's
also
hard
on
me.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
es
besteht
eine
50
%ige
Chance,
dass
es
mich
trifft.
That
means
there's
a
50%
chance
it's
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
wieso
trifft
es
mich?
But
why
target
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
fahre
nach
Hause
in
meinem
Limited
Edition
Escalade
als
es
mich
trifft.
But
I'm
driving
home
in
my
limited
edition
Escalade
when
it
hits
me.
OpenSubtitles v2018
Schon
wieder
trifft
es
mich...
And
it's
my
baby,
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Trifft
es
mich
genau
hier.
Gets
me,
right
here.
OpenSubtitles v2018
Es
trifft
mich
ziemlich
unerwartet.
It
just
that
it
come
as
a
shock
to
me
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
trifft
es
mich
wie
ein
überraschender
Schlag,
wenn
ich
völlig
nackt
dastehe.
And
each
day
it
takes
me
by
surprise,
totally
naked.
ParaCrawl v7.1
Es
trifft
mich
hier.
It
gets
me
here.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
trifft
mich
auch
auf
einer
anderen
Ebene,
weil
wir
als
Menschheit
noch
keinen
besseren
Umgang
mit
Gerechtigkeit
gefunden
haben.
I'm
sad
at
a
broader
level,
um,
that
we'll...
We...
You
know,
in
human
life,
we
just
haven't
mastered
justice
any
better
than
we
have.
OpenSubtitles v2018