Translation of "Es freut mich" in English

Deshalb freut es mich, dass wir heute dieses wichtige Problem diskutieren.
This is why I am happy that we have discussed this important problem today.
Europarl v8

Es freut mich, daß wir nun ein Grünbuch dazu bekommen.
It is good that we should now be getting a Green Paper on this subject.
Europarl v8

Es freut mich, dass einige von Ihnen auch in Kopenhagen sein können.
I am pleased that some of you will also be able to be present in Copenhagen.
Europarl v8

Es freut mich, dass diese Entschließung sich auf das Wesentliche konzentriert.
I am pleased that this resolution has kept to the point.
Europarl v8

Es freut mich, dass Sie es ähnlich sehen wie ich.
I am pleased that you share my views.
Europarl v8

Deshalb freut es mich, dass diese Diskussion stattfindet.
I am therefore very pleased that this debate is taking place.
Europarl v8

Es freut mich, dass ich dabei auf Ihre Unterstützung zählen kann.
I am happy that I can count on your support in this.
Europarl v8

Es freut mich, dass diese Punkte in den Empfehlungen umfassend angesprochen werden.
I am pleased that these recommendations extensively touch on these concerns.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass die Kommission dies genauso sieht.
I am very glad that the Commission also acknowledges that.
Europarl v8

Es freut mich, dass sie unsere Besorgnis teilen.
I am pleased to note that they share our concern.
Europarl v8

Es freut mich, daß Sie sich diesen Bericht anhören wollen.
It is a pleasure to see you both here for this report.
Europarl v8

Es freut mich zu hören, daß es eine Koordinierung gibt.
It is gratifying to hear that there has now been some coordination between the EU and the Council of Europe.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass sie hier ist.
I am very pleased that she is here.
Europarl v8

Es freut mich, dass der Bericht von Frau Gál diesen Ansatz unterstützt.
I am pleased to see that Ms Gál's report supports this approach.
Europarl v8

Es freut mich außerordentlich, dass Sie heute den Vorsitz haben.
It is wonderful to see you in the chair.
Europarl v8

Es freut mich, dass sich unser Standpunkt durchgesetzt hat.
I am pleased that our viewpoint won the day.
Europarl v8

Es freut mich, dass wir dies korrigieren konnten.
I am pleased that we were able to rectify that.
Europarl v8

Es freut mich sehr, daß dieses Thema ernstgenommen wird.
I am very pleased they are taking that seriously.
Europarl v8

Es freut mich, daß die Zahlungen jetzt in Ordnung gebracht wurden.
I am glad that these payments have now been sorted out.
Europarl v8

Es freut mich daher, dass Frau Karamanou ein solches System befürwortet.
I am therefore very pleased that Mrs Karamanou would like to see such a system.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass der Bericht diesen Ansatz unterstützt.
I am most satisfied that the report supports this approach.
Europarl v8

Es freut mich, dass Sie auch den belgischen Ratsvorsitz unterstützen wollen.
I also welcome the support that you continue to pledge with regard to the Belgian presidency.
Europarl v8

Es freut mich, dass Sie dem Vorschlag der Kommission zustimmen.
I am glad that you agree with the Commission' s proposal.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass diese nicht als neues Beitrittskriterium festgelegt wurde.
I am very pleased that this was not set as a new accession criterion.
Europarl v8

Es freut mich, dass das Parlament den Vorschlag grundsätzlich befürwortet hat.
I appreciate that the overall principles of the proposal have been accepted by Parliament.
Europarl v8

Es freut mich, dass die Kommission nach ihren Worten daran arbeiten will.
I am pleased that the Commission has said that it is going to work on this.
Europarl v8

Es freut mich zu sehen, dass die Schotten einhundert Prozent bekommen.
I am glad to see the Scots getting one hundred percent.
Europarl v8

Es freut mich auch, dass Sie den Entwurf annehmen können.
I am also pleased that you are able to adopt the draft.
Europarl v8

Es freut mich, dass Herr Prodi bereit ist, aktiv vorzugehen.
I am delighted that Mr Prodi is prepared to be proactive.
Europarl v8

Es freut mich, dass der Kommissar viele der vorgebrachten Änderungsanträge begrüßt hat.
I am pleased that the Commissioner has welcomed many of the amendments that were made.
Europarl v8