Translation of "Es dient dazu" in English
Es
dient
nur
dazu,
die
aktuelle
Situation
beizubehalten.
It
serves
to
maintain
the
current
situation.
Europarl v8
Es
dient
dazu,
die
Erstellung
der
Risikobewertungen
von
Passagieren
zu
erleichtern.
Its
purpose
is
to
make
it
easier
to
prepare
risk
assessments
on
passengers.
Europarl v8
Es
dient
dazu,
Gemeinden
auf
Katastrophen
vorzubereiten.
It
has
been
used
to
help
communities
prepare
for
disasters.
TED2013 v1.1
Es
dient
dazu
die
Antikörperspiegel
in
Ihrem
Blut
anzuheben.
It
is
used
to
raise
antibody
levels
in
your
blood.
EMEA v3
Es
dient
dazu,
uns
vor
Viehdieben
zu
schützen.
The
Maverick
Law
was
designed
to
protect
us
all
against
cattle
rustling.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
nur
dazu
dient,
Eure
Macht
zu
demonstrieren.
If
only
to
assert
your
own
authority
and
power.
OpenSubtitles v2018
Aber
immerhin
dient
es
dazu,
die
richtigen
Leute
zu
verärgern.
Does
have
the
benefit
of
pissing
off
the
right
people,
mind
you.”
GlobalVoices v2018q4
Es
dient
dazu,
die
asynchrone
Auswahl
zu
realisieren.
This
is
used
for
implementing
the
asynchronous
selection.
EuroPat v2
Es
dient
gleichzeitig
dazu,
Katalysatorverluste
auszugleichen.
At
the
same
time
it
serves
to
compensate
catalyst
losses.
EuroPat v2
Es
dient
dazu,
die
Temperaturabhängigkeit
der
Verarbeitungsfunktion
auszugleichen.
The
temperature
signal
compensates
for
the
temperature
dependence
of
the
processing
function.
EuroPat v2
Es
dient
dazu,
aus
einem
elektrischen
Signal
die
gewünschte
Pulsfolgefrequenz
herauszufiltern.
It
serves
to
filter
the
desired
pulse
repetition
frequency
from
an
electric
signal.
EuroPat v2
Dient
es
nur
dazu,
den
Japanern
Geld
zu
verschaffen?
It
is
intended
only
to
give
cash
to
the
Japanese
?
EUbookshop v2
Es
dient
dazu,
die
Kandorianer
in
eine
andere
Welt
zu
schicken.
It
was
created
by
Jor-El
to
send
the
Kandorians
to
another
world.
OpenSubtitles v2018
In
solchen
Fällen
dient
es
dazu,
den
Verdichtungsenddruck
in
vernünftigen
Grenzen
halten.
Providing
that
attention
is
paid
to
the
other
identified
sources
of
leakage
the
need
for
purgers
could
be
minimised.
EUbookshop v2
Es
dient
nur
dazu,
Sie
vollständig
auszuschließen.
It's
simply
to
rule
you
out
conclusively
from
our
investigations.
OpenSubtitles v2018
Es
dient
dazu,
dass
man
Ihre
Stimme
gut
hören
kann.
It
is
in
order
to
hear
your
voice
well.
Tatoeba v2021-03-10
Es
dient
dazu,
die
Rate
der-ventrikulären
Stimulation
zu
begrenzen.
It
serves
to
limit
the
rate
of
ventricular
stimulation.
EuroPat v2
Es
dient
dazu,
die
Mitte
des
Lebens
zu
finden.
It
serves
to
find
the
center
of
life.
ParaCrawl v7.1
Als
Isoliermaterial
dient
es
nur
dazu,
die
Struktur
von
Feuchtigkeit
zu
trennen.
As
an
insulating
material
it
is
used
only
to
separate
the
structure
from
moisture.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
dazu,
leere
oder
kaum
beladene
Schiffe
stabil
zu
halten.
Its
purpose
is
to
keep
ships
stable
when
they
are
empty
or
lightly
loaded.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
dazu,
Körper
und
Geist
zu
reinigen
und
zu
pflegen.
It
is
used
to
cleanse
and
nourish
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Dient
es
dazu,
einen
Fortschritt
zu
machen?
But
still,
can
it
help
one's
progress?
ParaCrawl v7.1
Es
dient
dazu,
Elektrodenanordnungen
sicher
an
den
Behandlungsort
zu
führen.
It
serves
for
guiding
electrode
arrangements
safely
to
the
treatment
location.
EuroPat v2
Es
dient
dazu,
strukturierte
Diagramme
aufzubauen,
die
aus
Standardobjekten
zusammengesetzt
sind.
Its
job
is
to
create
structured
diagrams
out
of
standard
objects.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
dazu,
ein
weiteres
Gerät
mit
dem
Headset
zu
verbinden.
It
is
used
to
connect
another
device
to
the
headset.
ParaCrawl v7.1