Translation of "Dient dazu" in English
Es
dient
nur
dazu,
die
aktuelle
Situation
beizubehalten.
It
serves
to
maintain
the
current
situation.
Europarl v8
Der
Ausgleich
für
die
AKP-Staaten
dient
dazu,
den
Fortbestand
dieses
Anbaus
sicherzustellen.
The
compensation
to
ACP
countries
serves
to
guarantee
the
survival
of
this
crop.
Europarl v8
Der
vorliegende
Beschluss
dient
dazu,
diese
Gemeinsame
Aktion
umzusetzen.
This
Decision
is
accordingly
intended
to
implement
the
said
Joint
Action.
DGT v2019
Das
alles
dient
dazu,
die
Einführung
neuer
umweltfreundlicherer
Fahrzeuge
zu
beschleunigen.
All
this
would
serve
to
speed
up
the
introduction
of
vehicles
that
pollute
the
environment
less.
Europarl v8
Es
dient
dazu,
die
Erstellung
der
Risikobewertungen
von
Passagieren
zu
erleichtern.
Its
purpose
is
to
make
it
easier
to
prepare
risk
assessments
on
passengers.
Europarl v8
Dazu
brauchen
wir
mehr
Informationen
und
dazu
dient
die
Reserve.
To
do
that,
we
need
more
information,
and
that
is
what
the
reserve
is
for.
Europarl v8
Dieses
Glas
dient
dazu,
dass
man
daraus
trinkt.
It
is
to
be
used
for
drinking.
Europarl v8
Der
Vorschlag
dient
also
nicht
dazu,
gemeinschaftliche
Normen
zur
Abschiebung
festzulegen.
The
proposal
does
not,
therefore,
set
out
to
lay
down
Community
rules
on
expulsion.
Europarl v8
Die
Vergangenheit
dient
dazu,
dass
wir
sie
vergessen.
The
past
exists
in
order
that
we
forget
it.
WMT-News v2019
Es
dient
dazu,
Gemeinden
auf
Katastrophen
vorzubereiten.
It
has
been
used
to
help
communities
prepare
for
disasters.
TED2013 v1.1
Stattdessen
dient
#FirstThursdays
lediglich
dazu,
die
arme
schwarze
Unterklasse
auszuschließen.
Instead,
First
Thursdays
merely
serves
to
exclude
the
poor
black
underclass.
GlobalVoices v2018q4
Sie
dient
dazu,
eine
soziale
Degradierung
vorzunehmen
und
ein
hierarchisches
Verhältnis
auszudrücken.
That
rhythmic
language
is
a
form
of
historical
memory
for
black
people...
Wikipedia v1.0
Sie
dient
dazu,
die
Anonymität
von
Quelle
und
Empfänger
zu
wahren.
This
is
intended
to
protect
the
anonymity
of
users
and
publishers.
Wikipedia v1.0
Sie
dient
dazu,
dem
Betrachter
einen
unwirklichen
oder
desorientierenden
Eindruck
zu
vermitteln.
The
primary
use
of
such
angles
is
to
cause
a
sense
of
unease
or
disorientation
for
the
viewer.
Wikipedia v1.0
Dies
dient
dazu,
unnötig
hohe
tägliche
Dosen
an
Clavulansäure
zu
vermeiden.
This
is
in
order
to
avoid
administration
of
unnecessarily
high
daily
doses
of
clavulanic
acid.
ELRC_2682 v1
Als
Basis
dazu
dient
die
Software
Cyclos.
Like
in
Germany
there
are
Tauschkreise
mostly
operating
with
Cyclos
Software.
Wikipedia v1.0
Im
militärischen
Bereich
dient
die
Abtrennung
dazu,
Plutonium
für
Kernwaffen
zu
erhalten.
These
reactors
were
designed
for
the
production
of
plutonium
for
use
in
nuclear
weapons.
Wikipedia v1.0
Das
Herz
dient
dazu,
um
Blut
zu
pumpen.
The
purpose
of
the
heart
is
to
pump
blood.
Tatoeba v2021-03-10
Es
dient
dazu
die
Antikörperspiegel
in
Ihrem
Blut
anzuheben.
It
is
used
to
raise
antibody
levels
in
your
blood.
EMEA v3
Die
Sitzung
dient
dazu,
die
Abhilfemöglichkeiten
zu
prüfen.
The
purpose
of
the
meeting
shall
be
to
examine
possibilities
for
remedying
the
situation.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorliegende
Richtlinie
dient
auch
dazu,
einigen
dieser
neuen
internationalen
Verpflichtungen
nachzukommen.
This
Directive
also
serves
to
implement
a
number
of
the
new
international
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
dient
Schritt
2
dazu,
tägliche
Entscheidungen
zu
reduzieren.
Which
is
why
this
step
two
is
about
finding
ways
to
reduce
your
daily
decisions.
TED2020 v1
Der
Grundpreis
dient
dazu,
die
Einkommensverluste
der
Erzeuger
zu
ermitteln.
The
basic
price
is
used
to
determine
the
loss
of
revenue
for
producers.
TildeMODEL v2018