Translation of "Es dauert einen tag" in English

Vielleicht dauert es einen Tag länger.
We might have to wait a day extra.
OpenSubtitles v2018

Durch Bullhead dauert es einen halben Tag länger.
You'd lose half a day going through Bullhead.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eigentlich nur einen Tag.
It's actually just a day.
OpenSubtitles v2018

Es dauert einen ganzen Tag bis dorthin.
It takes a whole day there.
OpenSubtitles v2018

Es dauert etwa einen Tag, um unsere Instrumente einzustellen.
It'll take us about a day to reconfigure our instruments.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Geld aus diesem Bundesstaat kommt, dauert es einen Tag.
As long as the funds originate stateside, you're looking at a day.
OpenSubtitles v2018

Es dauert einen Tag, den Transfer zu organisieren.
It'll take me a day to arrange your transfer.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wirklich, es dauert nur einen Tag.
I really thought it would only take one day...
OpenSubtitles v2018

Es dauert mindestens noch einen Tag.
It'll be at least another day.
OpenSubtitles v2018

Es dauert länger als einen Tag,
It"ll take more than a day...
OpenSubtitles v2018

Es dauert höchstens einen halben Tag.
It'll take you at most one half-day.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nur einen Tag, um ein Konto bei uns zu eröffnen.
It only takes a day to open an account with us.
CCAligned v1

Normalerweise dauert es einen Tag, sie alle zu benutzen.
Usually, it takes a day to use them all.
ParaCrawl v7.1

Es dauert einen Tag pro eine Stunde Zeitdifferenz.
It takes one day for one hour of time change.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise dauert es nur einen Tag, aber manchmal auch erheblich länger.
Normally it takes only a day, but sometimes it may take much longer.
ParaCrawl v7.1

Es sollte kein Problem sein, es dauert einen ganzen Tag, auch bei anstrengenden Nutzungsmustern.
It should not be a problem, it lasts a whole day, even with stressful patterns of use.
ParaCrawl v7.1

Es hat zwar einen ganzen Tag gedauert, aber mir ist es lieber, es dauert einen Tag und es kommt zu einem Ergebnis, als daß man nach drei oder vier Stunden auseinandergeht und jeder sich sagt, denen haben wir es aber mal wieder gegeben!
It did last a whole day, but I would much rather that it takes a day and an outcome is found, than that the meeting breaks up after three or four hours with everyone saying to themselves, ' that will give them something to think about!' .
Europarl v8

Ich hab jemanden der mich nach Kuba bringt, aber es dauert einen Tag, um die Papiere zu besorgen, die ich brauche.
Somebody's gonna take me to Cuba, but it'll take a day to get the papers I need.
OpenSubtitles v2018

Die Anmeldung ist in der Regel durch ein Land Notar verarbeitet und es dauert einen Tag, um das Eigentum nach der Anmeldung mit dem Land Registration Office ändern.
Registration is usually processed through a land notary and it takes one day to change the property title after filing with the Land Registration Office.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht auf Lager, dauert es nur einen Tag zum Erzeugnis für 5000set, aber es wird hat die Zeit, die in Linien wartet.
If not in stock, it only take one day to produce for 5000set, but it will has time waiting into lines.
CCAligned v1

Innerhalb von einer Stunde nach Einnahme von 20 g dieses Medikaments beginnen die Patienten antisekretorische Wirkung zu zeigen, und es dauert einen Tag.
Within an hour after taking 20 g of this drug, the patients begin to show antisecretory effect, and it continues for a day.
ParaCrawl v7.1

Livigno ist nicht nur in einem Gebiet ohne Steuern einkaufen, es ist viel mehr und es dauert nicht einen Tag, um Livigno zu erleben und seine Orte und Traditionen zu entdecken.
Livigno is not just a duty free area for shopping, is a lot more and not just a day to live Livigno and discover its places and its traditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Auszahlungen sind in der Regel innerhalb weniger Stunden bearbeitet oder in einigen Fällen dauert es auch einen Tag.
These withdrawals are usually handled within a couple of hours or in some cases days.
ParaCrawl v7.1

Es dauert etwa einen Tag des Lötens, Fluchen, un-Löten und Löten erneut, um alle Komponenten zusammen.
It takes about a day of soldering, cursing, un-soldering and soldering again to put all components together.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde 11.000 Campanula benutzt um den Stand zu bauen, und es dauert einen ganzen Tag.
A total of 11,000 Campanula has been used to build the exhibition, and it takes a full day to build it up.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen Panasonic Viera Plasma gekauft in 2008 wenn ich die Kanäle installieren es dauert einen ganzen Tag, um sie in ihrer Reihenfolge zu anordnen….
I purchased a Panasonic Viera plasma in 2008 when I install the channels it takes a whole day to fix them in their order….
ParaCrawl v7.1

Für einen Ausflug in den Zoo braucht man auf jeden Fall Energie, denn es dauert gut einen halben Tag, um den weitläufigen Tierpark mit seinen Gorillas, Tigern, Eisbären, Giraffen und vielen anderen faszinierenden Lebewesen aus der Welt der Natur zu erkunden.
Energy is definitely required for a trip to the zoo however, as it will take you a good half a day to explore the sprawling animal park home to gorillas, tigers, polar bears, giraffes, and a whole host of fascinating creatures from the natural world.
ParaCrawl v7.1