Translation of "Es dauert einen tag" in English
Vielleicht
dauert
es
einen
Tag
länger.
We
might
have
to
wait
a
day
extra.
OpenSubtitles v2018
Durch
Bullhead
dauert
es
einen
halben
Tag
länger.
You'd
lose
half
a
day
going
through
Bullhead.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eigentlich
nur
einen
Tag.
It's
actually
just
a
day.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
einen
ganzen
Tag
bis
dorthin.
It
takes
a
whole
day
there.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
etwa
einen
Tag,
um
unsere
Instrumente
einzustellen.
It'll
take
us
about
a
day
to
reconfigure
our
instruments.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Geld
aus
diesem
Bundesstaat
kommt,
dauert
es
einen
Tag.
As
long
as
the
funds
originate
stateside,
you're
looking
at
a
day.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
einen
Tag,
den
Transfer
zu
organisieren.
It'll
take
me
a
day
to
arrange
your
transfer.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
wirklich,
es
dauert
nur
einen
Tag.
I
really
thought
it
would
only
take
one
day...
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
mindestens
noch
einen
Tag.
It'll
be
at
least
another
day.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger
als
einen
Tag,
It"ll
take
more
than
a
day...
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
höchstens
einen
halben
Tag.
It'll
take
you
at
most
one
half-day.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
einen
Tag,
um
ein
Konto
bei
uns
zu
eröffnen.
It
only
takes
a
day
to
open
an
account
with
us.
CCAligned v1
Normalerweise
dauert
es
einen
Tag,
sie
alle
zu
benutzen.
Usually,
it
takes
a
day
to
use
them
all.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
einen
Tag
pro
eine
Stunde
Zeitdifferenz.
It
takes
one
day
for
one
hour
of
time
change.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
dauert
es
nur
einen
Tag,
aber
manchmal
auch
erheblich
länger.
Normally
it
takes
only
a
day,
but
sometimes
it
may
take
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
kein
Problem
sein,
es
dauert
einen
ganzen
Tag,
auch
bei
anstrengenden
Nutzungsmustern.
It
should
not
be
a
problem,
it
lasts
a
whole
day,
even
with
stressful
patterns
of
use.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
zwar
einen
ganzen
Tag
gedauert,
aber
mir
ist
es
lieber,
es
dauert
einen
Tag
und
es
kommt
zu
einem
Ergebnis,
als
daß
man
nach
drei
oder
vier
Stunden
auseinandergeht
und
jeder
sich
sagt,
denen
haben
wir
es
aber
mal
wieder
gegeben!
It
did
last
a
whole
day,
but
I
would
much
rather
that
it
takes
a
day
and
an
outcome
is
found,
than
that
the
meeting
breaks
up
after
three
or
four
hours
with
everyone
saying
to
themselves,
'
that
will
give
them
something
to
think
about!'
.
Europarl v8
Ich
hab
jemanden
der
mich
nach
Kuba
bringt,
aber
es
dauert
einen
Tag,
um
die
Papiere
zu
besorgen,
die
ich
brauche.
Somebody's
gonna
take
me
to
Cuba,
but
it'll
take
a
day
to
get
the
papers
I
need.
OpenSubtitles v2018
Die
Anmeldung
ist
in
der
Regel
durch
ein
Land
Notar
verarbeitet
und
es
dauert
einen
Tag,
um
das
Eigentum
nach
der
Anmeldung
mit
dem
Land
Registration
Office
ändern.
Registration
is
usually
processed
through
a
land
notary
and
it
takes
one
day
to
change
the
property
title
after
filing
with
the
Land
Registration
Office.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
auf
Lager,
dauert
es
nur
einen
Tag
zum
Erzeugnis
für
5000set,
aber
es
wird
hat
die
Zeit,
die
in
Linien
wartet.
If
not
in
stock,
it
only
take
one
day
to
produce
for
5000set,
but
it
will
has
time
waiting
into
lines.
CCAligned v1
Innerhalb
von
einer
Stunde
nach
Einnahme
von
20
g
dieses
Medikaments
beginnen
die
Patienten
antisekretorische
Wirkung
zu
zeigen,
und
es
dauert
einen
Tag.
Within
an
hour
after
taking
20
g
of
this
drug,
the
patients
begin
to
show
antisecretory
effect,
and
it
continues
for
a
day.
ParaCrawl v7.1
Livigno
ist
nicht
nur
in
einem
Gebiet
ohne
Steuern
einkaufen,
es
ist
viel
mehr
und
es
dauert
nicht
einen
Tag,
um
Livigno
zu
erleben
und
seine
Orte
und
Traditionen
zu
entdecken.
Livigno
is
not
just
a
duty
free
area
for
shopping,
is
a
lot
more
and
not
just
a
day
to
live
Livigno
and
discover
its
places
and
its
traditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auszahlungen
sind
in
der
Regel
innerhalb
weniger
Stunden
bearbeitet
oder
in
einigen
Fällen
dauert
es
auch
einen
Tag.
These
withdrawals
are
usually
handled
within
a
couple
of
hours
or
in
some
cases
days.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
etwa
einen
Tag
des
Lötens,
Fluchen,
un-Löten
und
Löten
erneut,
um
alle
Komponenten
zusammen.
It
takes
about
a
day
of
soldering,
cursing,
un-soldering
and
soldering
again
to
put
all
components
together.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurde
11.000
Campanula
benutzt
um
den
Stand
zu
bauen,
und
es
dauert
einen
ganzen
Tag.
A
total
of
11,000
Campanula
has
been
used
to
build
the
exhibition,
and
it
takes
a
full
day
to
build
it
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Panasonic
Viera
Plasma
gekauft
in
2008
wenn
ich
die
Kanäle
installieren
es
dauert
einen
ganzen
Tag,
um
sie
in
ihrer
Reihenfolge
zu
anordnen….
I
purchased
a
Panasonic
Viera
plasma
in
2008
when
I
install
the
channels
it
takes
a
whole
day
to
fix
them
in
their
order….
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Ausflug
in
den
Zoo
braucht
man
auf
jeden
Fall
Energie,
denn
es
dauert
gut
einen
halben
Tag,
um
den
weitläufigen
Tierpark
mit
seinen
Gorillas,
Tigern,
Eisbären,
Giraffen
und
vielen
anderen
faszinierenden
Lebewesen
aus
der
Welt
der
Natur
zu
erkunden.
Energy
is
definitely
required
for
a
trip
to
the
zoo
however,
as
it
will
take
you
a
good
half
a
day
to
explore
the
sprawling
animal
park
home
to
gorillas,
tigers,
polar
bears,
giraffes,
and
a
whole
host
of
fascinating
creatures
from
the
natural
world.
ParaCrawl v7.1