Translation of "Einen tag länger" in English

Diese Situation darf nicht einen Tag länger andauern.
This cannot be allowed to go on for another day.
Europarl v8

Vielleicht dauert es einen Tag länger.
We might have to wait a day extra.
OpenSubtitles v2018

Ich blieb einen Tag länger, um Nahkampf zu trainieren.
I stayed on an extra day to brush up on my hand-to-hand combat.
OpenSubtitles v2018

Er wollte nicht einen Tag länger warten.
He could not wait for tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr nicht noch einen Tag länger bleiben?
Listen... You think you guys could stay one more day maybe?
OpenSubtitles v2018

Du hast einen Tag oder länger geschlafen.
You've been asleep for a day or more.
OpenSubtitles v2018

Was konnte nicht einen Tag länger warten?
What couldn't wait one more day?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nur einen Tag länger gewartet hätten...
If they'd have just waited one more day...
OpenSubtitles v2018

Dein Ehemann will ich nicht einen Tag länger sein.
I don't plan on being your husband for another day.
OpenSubtitles v2018

Ich kann noch einen Tag länger warten.
I can wait one more day.
OpenSubtitles v2018

Lass uns einen Tag länger bleiben.
Let's stay a bit more. - Let's stay here tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er darf nicht einen Tag länger leben!
He's not spending another day on Earth!
OpenSubtitles v2018

Durch Bullhead dauert es einen halben Tag länger.
You'd lose half a day going through Bullhead.
OpenSubtitles v2018

Lebt Elvis also noch einen Tag länger, wie es aussieht.
Well looks like Elvis gets to live another day.
OpenSubtitles v2018

Er darf noch einen beschissenen Tag länger leben.
Gets to live for one more glorious day.
OpenSubtitles v2018

Das würde dann wenigstens noch einen Tag länger dauern.
That's gonna add at least another day.
OpenSubtitles v2018

Noch einen Tag länger und der Geruch hätte sich verflüchtigt.
One more day, and the smell would have dissipated.
OpenSubtitles v2018

Das geht einen Tag, oder noch länger.
It would take a full day, or longer.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte gestern abreisen, bin aber einen Tag länger geblieben.
I planned to leave today but... I decided to stay another day.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen noch einen Tag länger auf dem Ding.
This gets better and better. We're gonna have to sit on this beast for another day.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, wir haben noch einen Tag länger gewartet.
I'm sorry. We even waited an extra day.
OpenSubtitles v2018

Er darf nicht einen Tag länger im Amt bleiben.
He cannot be allowed to remain in office, not for one more day.
OpenSubtitles v2018

Das dauert höchstens einen halben Tag länger.
It's Totally Do-Able. Half Day's Work, At The Most
OpenSubtitles v2018

Dijsselbloem darf der Eurogruppe nicht einen Tag länger vorstehen.
Dijsselbloem must not remain president of the Eurogroup for a single day longer.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer Gastfreundschaft sind wir sogar einen Tag länger geblieben als geplant.
Because they were extremely hospitable, we stayed a day longer than planned.
ParaCrawl v7.1