Translation of "Dauert einen tag" in English
Die
Umfrage
dauert
länger
als
einen
Tag.
The
survey
takes
over
a
day.
TED2020 v1
Bei
beiden
Arzneimitteln
dauert
die
Neutropenie
einen
Tag
lang
an.
Neutropenia
lasted
1
day
on
average
with
both
medicines.
ELRC_2682 v1
Mit
dem
Wagen
dauert
das
nur
einen
Tag.
It's
only
a
day's
drive.
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
sicher
einen
halben
Tag.
That'll
take
half
a
day
at
least.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dauert
es
einen
Tag
länger.
We
might
have
to
wait
a
day
extra.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
dauert
noch
einen
Tag.
Well,
I'm
afraid
that
will
take
another
day,
master.
OpenSubtitles v2018
Dauert
einen
Tag,
alles
auszupacken.
It's
like
a
day
of
unpacking.
OpenSubtitles v2018
Eine
Reise
von
New
York
nach
Indonesien
dauert
mindestens
einen
Tag.
To
travel
to
Indonesia
from
New
York
would
take
at
least
a
day.
OpenSubtitles v2018
Durch
Bullhead
dauert
es
einen
halben
Tag
länger.
You'd
lose
half
a
day
going
through
Bullhead.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eigentlich
nur
einen
Tag.
It's
actually
just
a
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrt
von
Poughkeepsie
dauert
einen
Tag.
It's
a
good
day's
drive
from
Poughkeepsie.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
einen
ganzen
Tag
bis
dorthin.
It
takes
a
whole
day
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
dem
Zug
ist
es
sehr
bequem
und
dauert
nur
einen
Tag.
But
riding
train
you're
nice
and
comfortable
and
the
journey
only
takes
a
day
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
mindestens
noch
einen
Tag.
That
won't
be
for
another
day.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
etwa
einen
Tag,
um
unsere
Instrumente
einzustellen.
It'll
take
us
about
a
day
to
reconfigure
our
instruments.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Geld
aus
diesem
Bundesstaat
kommt,
dauert
es
einen
Tag.
As
long
as
the
funds
originate
stateside,
you're
looking
at
a
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Reparatur
dauert
einen
ganzen
Tag.
Takes
a
whole
day
to
mend.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
einen
Tag,
den
Transfer
zu
organisieren.
It'll
take
me
a
day
to
arrange
your
transfer.
OpenSubtitles v2018
Die
Prozedur
dauert
bestimmt
einen
ganzen
Tag.
It'll
take
you
a
whole
day
to
book
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
wirklich,
es
dauert
nur
einen
Tag.
I
really
thought
it
would
only
take
one
day...
OpenSubtitles v2018
Die
Ausrüstung
an
Land
zu
schaffen,
dauert
einen
Tag.
They
work
all
day
getting
the
gear
ashore.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
mindestens
noch
einen
Tag.
It'll
be
at
least
another
day.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger
als
einen
Tag,
It"ll
take
more
than
a
day...
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
dauert
einen
halben
Tag.
It's
a
half-day's
journey.
OpenSubtitles v2018