Translation of "Einen tag freinehmen" in English
Du
solltest
dir
einen
Tag
freinehmen.
You
should
take
a
day
off.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
solltet
euch
einen
Tag
freinehmen.
You
should
take
a
day
off.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
sich
einen
Tag
freinehmen.
You
should
take
a
day
off.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
nicht
noch
einen
Tag
freinehmen.
I
can't
take
another
day
off.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
darum,
sich
einen
Tag
freinehmen
zu
dürfen.
Tom
asked
for
a
day
off.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
sollten
wir
uns
beide
einen
Tag
freinehmen.
Perhaps
we
both
could
take
the
day
off.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
die
bösen
Jungs
sich
jemals
einen
Tag
freinehmen.
Not
that
the
bad
guys
will
ever
take
a
day
off.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
einen
Tag
freinehmen?
Couldn't
you
take
a
day
off?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
dir
ruhig
mal
einen
Tag
freinehmen
können.
Hey,
you
can
take
the
day
off.
You
deserve
one
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
einen
Tag
freinehmen
und
verwöhnen
lassen.
And
you
can
take
a
whole
day
off
and
just
really
pamper
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
dir
einen
Tag
freinehmen
würdest.
I
would
rather
you
had
a
day
off.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
darf
einen
Tag
freinehmen.
I
have
a
day
off
to
take.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
einen
halben
Tag
freinehmen,
setze
dich
nicht
selbst
unter
Druck.
Uh,
maybe
you
should
take
a
half
day,
don't
push
yourself.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
nicht
kam,
dachte
ich,
sie
würde
sich
einen
Tag
freinehmen.
When
she
didn't
come
in,
I
thought
she
was
taking
a
personal
day.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Woche
habe
ich
mit
Hugh
darüber
geredet,
dass
ich
morgen
einen
Tag
freinehmen
muss.
I
talked
to
Hugh
last
week
about
taking
tomorrow
off.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
dir
einen
Tag
freinehmen
kannst,
nimm
ihn
dir
dann
frei
und
tue
nichts,
ausgenommen
das,
was
du
deinem
Gefühl
nach
in
dem
Augenblick
gerne
tun
möchtest.
And
when
you
can
take
a
day
off,
take
it
off
then
and
do
nothing
but
what
you
feel
like
doing
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
einer
der
Gründe,
warum
du
dir
nach
einem
besonders
schlechten
Tag
oder
einem
Downswing
einen
Tag
freinehmen
solltest.
It
is
one
reason
why
it
is
generally
recommended
that
you
take
a
day
off
after
a
bad
day
or
a
short,
bad
streak.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
nur
das:
obwohl
die
Insel
lediglich
2,5
km
mal
1,5
km
groß
ist,
sollte
man
sich
am
besten
gleich
einen
ganzen
Tag
freinehmen,
denn
hier
gibt
es
genausoviel
-
oder
genausowenig
-
zu
tun,
wie
Sie
möchten.
Not
only
that
but
even
though
the
island
is
only
2.5
km
by
1.5
km
it
is
best
to
put
an
entire
day
aside
as
there
is
as
much
or
as
little
to
do
as
you
feel
like!
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
meiner
Freunde
hatten
zu
viel
in
der
Arbeit
zu
tun,
aber
egal.
Meine
Freundin
Michelle
und
unser
gemeinsamer
Freund
Federico
konnten
einen
Tag
freinehmen.
Most
of
my
friends
were
busy
with
work,
however
my
girlfriend
Michelle
and
our
common
friend
Federico
managed
to
take
a
day
off.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
solltest
du
dir
ein
paar
Tage
freinehmen.
Maybe
you
should
take
a
few
days
off.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
sollten
Sie
sich
ein
paar
Tage
freinehmen.
Maybe
you
should
take
a
few
days
off.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sollst
dir
ein
paar
Tage
freinehmen.
I
had
to
tell
Mattson
you
need
to
take
a
few
days
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
vielleicht
ein
paar
Tage
freinehmen.
I
really
think
you
need
time
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
ein
paar
Tage
freinehmen,
um
sich
auszuruhen.
She
was
going
to
take
the
next
couple
of
days
off
to
rest
up,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
paar
Tage
freinehmen.
I
could
take
a
few
days
off
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
ein
paar
Tage
freinehmen
wollen...
You
got
to
take
a
couple
of
days
off,
to
be
with
the
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
ein
paar
Tage
freinehmen
und
wir
fahren
weg.
I'll
take
a
few
days
off
and
we'll
take
a
trip.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
nicht
noch
ein
paar
Tage
freinehmen?
Can't
you
take
a
few
days
more?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
der
Inspektor
sollte
sich
ein
paar
Tage
freinehmen.
I
think
the
inspector
should
take
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
freinehmen
und
in
die
Sonne
fahren?
Take
off
for
a
few
days
in
the
sun?
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
anrufen
und
ein
paar
Tage
freinehmen.
I'd
have
to
call
in
and
take
a
few
personal
days.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
ein
paar
Tage
freinehmen?
I
was
wondering,
do
you
think
you
could
get
some
time
off?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
ein
paar
Tage
freinehmen.
Maybe
you
ought
to
take
a
few
days
off.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Begräbnis
möchte
ich
mir
ein
paar
Tage
freinehmen.
After
the
funeral,
I
plan
on
taking
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
eine
Pause
und
solltest
ein
paar
Tage
freinehmen.
You
have
to
take
a
break,
you
have
to
take
a
couple
of
days.
QED v2.0a
Darf
ich
mir
ein
paar
tage
freinehmen,
um
meine
Familie
zu
besuchen?
May
I
take
a
few
days
off
to
visit
my
family?
Tatoeba v2021-03-10