Translation of "Es bietet sich daher an" in English
Es
bietet
sich
daher
eine
Position
an
der
inneren
Gehäuseabdeckung
des
Außenspiegels
an.
A
position
on
the
inner
housing
cover
of
the
exterior
mirror
is
therefore
appropriate.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
den
Gehäuse-Hauptkörper
5
als
Aluminium-Strangpressteil
auszubilden.
It
is
therefore
possible
to
design
the
principal
housing
body
5
as
an
aluminum
extrude.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
auch
diese
Anbindung
nach
dem
Zweiwege-Prinzip
auszulegen.
It
therefore
makes
sense
to
design
this
connection
according
to
the
two-way
principle.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
sich
an,
daher
Dracula
in
Gittertöpfe
oder
Holzkörbchen
zu
pflanzen.
It
makes
sense
to
plant
Dracula
in
lattice
pots
or
wooden
baskets.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
sich
daher
an,
die
Spitzen
11
und
12
zu
ignorieren.
It
is
therefore
advisable
to
ignore
the
11th
and
12th
house
cusps.
ParaCrawl v7.1
Momentan
bietet
es
sich
daher
an,
WLAN
als
Basistechnologie
für
eine
Ortung
zu
verwenden.
It
is
currently
of
an
advantage
to
use
WLAN
as
a
base
technology
for
location.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
auch
an,
die
Zählung
der
Plasmapulse
zur
Prozeßsteuerung
zu
verwenden.
Therefore,
it
is
also
recommended
to
use
the
count
of
the
plasma
pulses
for
process
control.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
diesen
Übergangsbereich
in
die
Motivgestaltung
des
Wasserzeichens
mit
einzubeziehen.
It
is
thus
appropriate
to
include
this
transition
region
in
designing
the
motif
of
the
watermark.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
#
immer
zu
benützen,
wenn
der
Parser
es
unterstützt.
Using
#
where
the
parser
supports
it
is
usually
preferable.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
sich
daher
an,
das
ETSC
als
Dienststelle
der
Kommission
in
Brüssel,
angebunden
an
OLAF
einzurichten.
Therefore,
the
ETSC
should
be
established
within
the
Commission
in
Brussels,
attached
to
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF).
DGT v2019
Es
bietet
sich
daher
an,
von
dem
Verfahren
einer
Schaltsekunde
zum
Teil
abzuweichen
und
die
Anpassung
der
mittleren
Sonnenzeit
an
die
gemittelte
Atomzeit
in
kleineren
Zeitskalensprüngen
vorzunehmen.
Hence
it
is
advisable
to
partly
depart
from
the
method
of
leap
seconds
and
to
perform
the
adaptation
of
the
mean
solar
time
to
the
average
atomic
time
in
smaller
time
scale
jumps.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
den
Kanalschalter
entweder
unmittelbar
zwischen
den
einzelnen
Magnetsystemen
und
einem
gemeinsamen
Vorverstärker
anzuordnen
oder
aber
für
jedes
Magnetsystem
einen
individuellen
Vorverstärker
vorzusehen
und
den
Kanalschalter
zwischen
die
parallelen
Ausgänge
der
Mehrzahl
von
Vorverstärkern
und
die
Eingänge
des
einen
Lesekanales
einzubauen.
It
is
obvious
to
place
the
channel
switch
either
directly
between
the
individual
magnetic
systems
and
a
common
preamplifier
or
to
provide
for
each
magnetic
system
an
individual
preamplifier
and
to
install
the
channel
switch
between
the
parallel
outputs
of
the
plurality
of
preamplifiers
and
the
inputs
of
one
read
channel.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
bei
Förderanlagen
an,
nicht
die
Leseeinrichtung,
sondern
die
einzelnen
Fördereinheiten
mit
der
Code-Markierung
hin-
und
herzubewegen.
A
suggestion
in
the
case
of
conveying
systems
is
therefore
to
oscillate,
not
the
reading
device,
but
the
individual
conveying
units
with
the
code
marking.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
die
Abtastfrequenz
höher
zu
wählen,
um
die
durch
den
DA-Wandler
2
verursachten
Störfrequenzen
gering
zu
halten.
It
is
therefore
preferable
to
choose
the
sampling
frequency
higher,
in
order
to
keep
the
spurious
frequencies
caused
by
the
DA
converter
2
low.
EuroPat v2
Um
die
Aufmerksamkeit
der
Bedienungsperson
auf
besonders
wichtige
Betriebsparameter
lenken
zu
können,
bietet
es
sich
daher
an,
eine
farbige
Anzeigeeinrichtung
zu
verwenden
und
die
Farbe
der
angezeigten
Betriebsparameter
entsprechend
der
relativen
Wichtigkeit
des
jeweiligen
Betriebsparameters
auszuwählen.
In
order
to
be
able
to
bring
to
the
operator's
attention
particularly
important
operating
parameters,
an
obvious
solution
therefore
is
the
use
of
a
colored
display
assembly
and
to
select
the
color
of
the
operating
parameters
displayed
according
to
the
importance
of
the
particular
parameter.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
zur
Vereinfachung
und
zur
Verringerung
des
Aufwandes
ein
solches
Verbundsystem
in
integrierter
Bauweise
zu
realisieren.
Therefore,
it
is
advisable
to
realize
such
a
combined
system
in
an
integrated
construction
for
simplification
and
reduction
in
structure.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
ein
derartiges
Ventil
31
als
ein
Einwegventil
oder
als
eine
Einwegdichtung
vorzusehen.
It
therefore
suggests
itself
to
provide
a
valve
31
of
this
type
as
one-way
valve
or
as
one-way
seal.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
ihn
-
insbesondere
durch
ein
Überströmventil
-
mit
einer
Kammer
des
Hydraulikzylinders
zu
koppeln,
die
dann
drucklos
ist,
wenn
der
Hydraulikzylinder
zum
Bewegen
des
Werkzeugs
letzteres
in
die
zum
Verriegeln
führende
Richtung
bewegt.
Therefore,
an
obvious
solution
is
to
connect
it
with
a
chamber
of
the
hydraulic
cylinder
which
then
carries
no
pressure-particularly
over
an
overflow
valve—when
the
hydraulic
cylinder
moves
the
latter
in
order
to
move
the
implement
in
the
direction
leading
to
the
locking.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
dieses
Kernstück
eines
elektrofotografischen
Druck-
oder
Kopiergerätes
als
eine
Baueinheit
auszubilden.
It
is
therefore
appropriate
to
design
this
essential
item
of
an
electrophotographic
printer
or
copier
as
a
physical
unit.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
modernere
Druckspannungswandler
in
Chiptechnologie
einzusetzen,
die
heute
bei
sehr
geringer
Baugröße
(z.B.
Grundfläche
<
10mm
2
und
Höhe
<
4mm)
sehr
genaue
und
einfach
auszuwertende
elektrische
Signale
liefern.
It
is
therefore
attractive
to
utilize
more
modern
pressure/voltage
converters
in
chip
technology
that
today
deliver
very
accurate
and
simple
to
evaluate
electrical
signals
while
featuring
a
very
small
size
(for
example
foot
print
<10
mm
2
and
height
<4
mm)
EuroPat v2
Für
diejenigen,
die
künftig
also
CO2-Emissionswerte
vergleichen,
bietet
es
sich
daher
an
zu
beachten,
ob
das
Fahrzeug
noch
nach
den
bisherigen
NEFZ-Anforderungen
oder
schon
nach
WLTP
zertifiziert
wurde.
It
is
therefore
important
for
anyone
comparing
CO2
emission
values
in
the
future
to
consider
whether
the
vehicle
has
been
certified
according
to
the
existing
NEDC
requirements
or
already
according
to
the
WLTP.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
sich
daher
an,
als
Störgrösse
einen
Spannungsimpuls
zu
verwenden,
da
dann
das
Messsystem
für
die
Funktionskontrolle
nicht
zwischen
verschiedenen
Betriebsarten
umgeschaltet
werden
muss.
It
therefore
suggests
itself
to
use
a
voltage
pulse
as
a
perturbation
quantity,
so
that
the
measuring
system
will
not
need
to
be
switched
between
different
operating
modes.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an
mit
der
S-Bahn
der
Linien
S3,
S7,
S5,
S75
und
S9
oder
dem
Bus
140,
240,
347
oder
N40
anzureisen.
For
your
convenience
it
may
be
advisable
to
take
the
suburban
railway
lines
S3,
S7,
S5,
S75
and
S9
or
bus
number
140,
240,
347
or
N40.
ParaCrawl v7.1
Momentan
bietet
es
sich
daher
an,
WLAN
als
Basistechnologie
für
die
Ortung
mobiler
Geräte
zu
verwenden.
Therefore,
it
is
currently
convenient
to
use
WLAN
as
a
basic
technology
for
positioning
mobile
devices.
EuroPat v2
Ausgehend
von
den
Formeln
4a
bis
4c
bietet
es
sich
daher
an,
(a)
die
Spektralwertkurven
x
iD50,
y
iD50
und
z
iD50
oder
(b)
die
Spektralwerte
r
i
so
zu
optimieren,
das
der
Ist-Farbwert
XYZ
ist
möglichst
gleich
dem
Soll-Farbwert
XYZ
soll
wird.
Starting
from
the
formulas
4a
to
4c,
it
is
therefore
recommended
to
optimize
(a)
the
spectral
value
curves
x
iD50,
y
iD50
and
z
iD50
or
(b)
the
spectral
values
r
i
such
that
the
actual
color
value
XYZ
act
becomes
as
equal
as
possible
to
the
reference
color
value
XYZ
ref
.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
zur
Erzeugung
von
Kernspinresonanz
im
zu
behandelnden
Gewebe
über
die
in
den
Seitenteilen
14
angeordneten
Spulen
ein
im
Wesentlichen
statisches
Magnetfeld
zu
erzeugen
und
über
die
Spule
17
ein
senkrecht
dazu
stehendes
Wechselfeld
zu
erzeugen,
welches
zum
Umklappen
der
Spins
führt.
Thus,
for
producing
nuclear
magnetic
resonances
in
the
tissue
to
be
treated
it
is
advantageous
to
produce
a
substantially
static
magnetic
field
using
the
coils
arranged
in
the
side
parts
14,
and
to
produce
an
alternating
field
perpendicular
thereto
which
causes
the
spins
to
turn,
using
coil
17
.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
vorteilhafter
Weise
an,
dass
die
Kavitäten
in
das
Halbzeug
durch
Tiefziehen
eingebracht
worden
sind.
It
is
therefore
advantageous
for
the
cavities
to
be
formed
in
the
semifinished
product
by
thermoforming.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
daher
an,
diesen
Platz
zur
Unterbringung
der
zusätzlichen
Wälzlagerreihe
zu
nutzen,
damit
die
Gesamtbauhöhe
des
Lagers
minimal
bleibt.
It
makes
sense,
therefore,
to
use
this
space
for
the
additional
row
of
the
rolling
bearing,
in
order
to
keep
the
overall
structural
height
of
the
bearing
to
a
minimum.
EuroPat v2